[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Packaging Manual chap.3
佐野@浜松です。こんばんは。
In article <19990808083724A.shishamo@xxxxxxxxxxxxxxx>
"Katsura S. Yoshio" <shishamo@xxxxxxxxxxxxxxx> さん writes:
> From: Hiroshi KISE <fuyuneko@xxxxxxxxxxxx>
> Subject: Re: Packaging Manual chap.3
> Date: Sun, 8 Aug 1999 00:42:44 +0900
> Message-ID: <199908071542.AAA18733@xxxxxxxxxxxx>
> > # あと、この文書全体ででてくる「ディストリビューション」って、
> > # 「DebianはLinuxのディストリビューションの1つです」とは違う意味だと
> > # 思うのですが、何なんでしょうね?
>
> 私は、Debian の配布物という意味での distribution だと思っていたのです
> が…。つまり、「DebianはLinuxのディストリビューションの1つです」とほと
> んど意味は同じ。ちゃいますかね?
「文書全体」ということなので、3 章に限らずということだと思いますが
slink 版 packaging-manual 2.4.1.2 の "4.2.14 'Distribution'" には
distribution の例として "stable", "unstable", "contrib", "non-free",
"experimental", "frozen" などが載っていますね。
# debian-tips-ja の中では、とりあえず「分類」と称して説明して
# しまいました (> distribution)
--
#わたしのおうちは浜松市、「夜のお菓子」で有名さ。
<xlj06203@xxxxxxxxxxx> : Taketoshi Sano (佐野 武俊)