[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
How to Contribute Debian JP Weekly News (Was Re: [Debian JP Weekly Draft2] Debian JP News 1999/8/2 - 1999/8/9)
芳尾です。
How to Contribute Debian JP Weekly News を書きました。
以下に載せておきます。
大元は、
http://www2.osk.3web.ne.jp/~shishamo/debian/trans/djwn/
からたどってください。
現在 upload 中です。
YaTeX を使って、Jlatex2html で HTML 化して、それを Netscape で Text 形
式に落してるんで、へんです。^^;
#武藤さん、 Jlatex2html deb パッケージにしはりません?
## しかし、そろそろ SGML を覚えないかん気分…。
From: Taketoshi Sano <xlj06203@xxxxxxxxxxx>
Subject: Re: [Debian JP Weekly Draft2] Debian JP News 1999/8/2 - 1999/8/9
Date: Wed, 11 Aug 1999 01:33:57 +0900
Message-ID: <19990811013846A.xlj06203@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
> 佐野@浜松です。どうもすみません。 _o_
> いえいえ、遅くなってすみませんです。本来なら芳尾さんの Draft が
> 出る前に「寄稿」するつもりだったのですが、全然ダメでしたね、、、
いえ、佐野さんにはいつもフィードバックをいただいて大変感謝しています。
こういうことになるのも、私が作業手順を明確にしていなかったからだと思っ
たのでとりあえず出してみました。
どなた様もご意見ご感想などはお気軽に私までお願いします。
----------- from here ---------------
How To Contribute to Debian JP Weekly News
芳尾桂
1. この文書の目的
この文書では、現在芳尾桂が発行している Debian JP Weekly News への contribute
手順について示す。contribute 手順を明確に示すことによって、興味をもってくだ
さるかたがスムースにこのプロジェクトに参加することと、プロジェクトの形態を明
確にすることによって、個人依存の部分を少しでも減らし、Debian JP プロジェクト
の活動の一環として継続性をもって作業できるようにすることを目標とする。
section 2 では、Debian JP Weekly の作成手順および成立の経緯、section 3 にお
いては contribute の手順を示す。この文書についての問いあわせは、筆者 までお
願いしたい。
2. Debian JP Weekly とは
Debian JP Weekly News は、Joey Hess が毎週発行している Debian Weekly News に
contribute することを目的として、芳尾桂がはじめたものである。週に一回、
Debian JP Weekly News としてまとめて筆者が Joey Hess に英文の JP News を送付
している。内容は、(日本式)英語で、おもに Debian JP 関連の ML のトピックを、
まとめたものである。これは、DWN から直接リンクがはられ、全世界にアナウンスさ
れる。
Debian Weekly News (DWN) については、
http://www.debian.org/News/weekly/current/issue/ を参照していただきたい。DWN
は Joey Hess が、Debian 関連のメールやウェブの情報をまとめて週刊で提供してい
るものだ。Debian Project の ML は流量がものすごく多い(週に 1000 通はざら)。
また、さまざまな議論が同時に行われることから、Debian Project の developer の
みならず、Debian に関心がある人が Debian Project の動きを知りたいときは非常
に便利なサマリとなっている。
2.1 Debian JP Weekly の目標
大目標は、「Debian JP とはいかなることをやっている組織なのか」ということを世
界にアピールし、結果的に Debian JP の Debian に対する Contribute を側面から
支えることにある。
現状では、Debian に、「JP から Contribute します」といってきたところで、
「JP? なにそれ?」的な反応である1。全世界にむけて Debian JP がなにをやってい
るのかということを、すこしずつでもアピールすることによって、Debian JP が全世
界から「顔の見える組織」になるということを目指す。
2.2 Debian JP Weekly の作成手順
当初は個人的に Debian 関連のニュースをまとめて Joey Hess に送るだけのプロジ
ェクトだったが、その後、川村氏の指摘などもあり、Debian JP の意思決定を議論す
る場、debian-private@debian.or.jp の承認を得たのち、Joey Hess に送るような形
になった。その後、debian-private でのさらなる議論によって、draft 作成の場を
debian-doc@debian.or.jp に移すようになり今にいたっている。現在の作業手順を以
下にあげる。
1. 日曜夜までに debian-users,devel,www,doc@debian.or.jp および
jp-policy@debian.or.jp からトピックを抜きだしてドラフト1を作成する。
2. 日曜夜11時すぎにドラフト1を debian-doc@debian.or.jp に流す。ときどき作
業が遅れて月曜午前中になることもある。
3. 月曜の夜に指摘事項を反映したドラフト2を作成する。
4. 月曜の夜10時ごろにドラフト2を debian-doc@debian.or.jp に流す。だいたい
夜 10 時前後のことが多い。
5. さらなる指摘事項がもしあればとりいれ、確定版を作成する。
6. 月曜の夜12 時すぎ火曜の朝までに Joey Hess に確定版を送信する。
7. debian-devel@debian.or.jp と debian-users@debian.or.jp に「こんなん流し
ましたよ」と報告する。
Debian Weekly News のエディター、Joey Hess からの要請は、U.S. の月曜深夜12
時までにニュースを送るということである。したがって、日本時間火曜朝 9 時
Summar Time だと 8 時)までに送信する必要がある。これが最終締切である。 それ
以前に debian-doc@debian.or.jp の場によって、ドラフトを洗練するために先のよ
うな手順が必要となっている。
3. Contribute の方法
Debian JP Weekly News では以下の協力を求めている。
* Debian JP の ML のサマリを英文で投稿してくれる方
* Debian JP 関連のニュースを英文で投稿してくれる方
* 査読
* 代理エディター
それぞれに求められる要件を次節に記述する。もっとも重要な要件は、Debian JP
Weekly News の性質、「一週間に一回の発行」を守ることにある。
3.1 ML のサマリの投稿
Debian JP には 現在 debian-users,devel,doc,www@debian.or.jp と
jp-policy@debian.or.jp という 5 つの Open な ML がある。この ML のサマリを作
成して筆者に投稿していただきたい。debian-doc は的井さんがサマリを作成してく
れるようになっている。
これは、毎週日曜の夜 10 時までに担当 ML のサマリを英語で作成して投稿してくだ
さることが必要だ。該当 ML を講読しているのであればどなたでも構わないし、重複
して ML を担当してくださっても結構だ。投稿されたニュースはこちらで取捨選択あ
るいは推敲して debian-doc@debian.or.jp に draft1 として投稿することになる。
3.2 News の投稿
Debian JP に関心のある方ならどなたでも結構だ。Debian JP 関連のニュースを項目
とそれに付随する何行かの英文を筆者に email を送っていただきたい。内容は ML
関連のトピックにとどまらない。たとえば、Linux Exhibition の Debian ブースの
報告などでもよい2。
この際 Subject: (または件名) は [JP Weekly Contribute] とかならずつけていた
だきたい。強制ではないが、この Subject がつけられていることによって筆者の見
落としをふせぐことができる3。
なお、必ず英文であることが要求される。寄せられるニュース情報について、筆者が
一から日本文を飜訳しなければならないと、Debian Weekly News の締切にまにあわ
なくなることが考えられるからだ。時間の制約が厳しい Weekly News の性質をご理
解いただきたい。
News Information の投稿はいつでも結構だ。タイミングと内容によって、筆者がい
つどこでとりあげるかを決定する。
3.3 JP Weekly News Draft の査読
Debian JP に関心のある方ならどなたでも結構だ。意志表示をしてくれたかたには、
日曜の夜(場合によっては月曜午前中になることもある。)に筆者がまとめたドラフト
を送付するので、その英文をチェックし、表現のおかしい箇所、なにが言いたいのか
分からない箇所などを指摘していただきたい。
これは、週に一回のワークとなる。日曜夜に筆者が Debian JP Weekly のドラフト1
を作成して、月曜夜にドラフト2を送信するまでのあいだにチェックしていただきた
い。
3.4 代理エディター
筆者もすべての週末を Debian JP Weekly News に裂くことはできない。そこで、も
し筆者がまとめることができな い場合に代理となって原稿を Joey Hess に送付して
くれる方が必要である。この方がいれば、「一週間に一回の発行」を遅滞なく守るこ
とができる。代理エディターは、事前に debian-doc@debian.or.jp に投稿する必要
がある。したがって、debian-doc@debian.or.jp を講読していることが必要となる。
出張や旅行などで筆者が週末に留守になるときに事前に連絡するので、その時だけ代
行してくださることが必要だ。通常はとくに何もする必要はない。
4. JP Weekly News についての Q & A
この節には、JP Weekly について私が尋ねられた項目について適宜追加していく。
* どれがニュースか ... あなたが「これは面白い」と思ったもの、それがニュー
スだ。どれを面白いと思うかはひとそれぞれであって、その「あなたの視点」
によって、Debian JP News はさらに良いものになるだろう。
* 文章の長さ ... トピックごとに「さっと読める分量」であるほうが News とし
ては望ましい。つまり長さはそう気にしないでいただきたい。英文で文章を添
付していただくことになるので、そう気にしなくても長い文章を書くのは難し
い。
* 英語の質 ... ML のニュースや、JP 関連のニュースを投稿してくださる方はか
ならず英語でお願いしたい。しかし、英語の質はそう気にしないでいただきた
い。いったん筆者のほうで目を通し、校正する場合もあるし、
debian-doc@debian.or.jp には、英語ができる人があつまっている。そう心配
してないでいただきたい。
------------------------------------------------------------------------
Katsura S. Yoshio 平成11年8月12日
----------- until here ---------------
ではでは。 ---- Yours, K.S.Yoshio
mailto:shishamo@xxxxxxxxxxxxxxx
http://www2.osk.3web.ne.jp/~shishamo
Key fingerprint = 3C 3C 1C E6 B1 65 53 58 A3 B3 6A ED BA E4 54 52