[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: DJDP 対訳表 (Re: Packaging Manual chap.3)



岡@奈良先端です。


At Thu, 12 Aug 1999 04:14:26 +0900,
Yoshizumi Endo <y-endo@xxxxxxxxxxxxxxx> wrote:
> 
> 遠藤です。
> 
> > > 訳語統一はされていないと思います。
> > > つーより、訳語統一のデータってどこにありましたっけ?
> > 
> > このメイリングリストに過去にいくつか流れたものがあったような、
> > なかったような。ほんとは作っておかないといかんのですけどね。
> > 辞書で調べたとか、訳語で悩んだものだけでも、翻訳した文書の最初か
> > 最後に付けておくとよいかも。誰でもあとから集められるように。
> > 
> > 僕が忘れているだけで、どこかでCVSで集めてたりする?
> 
> はい、CVS で集めています。
> 
> % cvs -d :pserver:anonymous@master.debian.or.jp:/var/cvs login
> % cvs -d :pserver:anonymous@master.debian.or.jp:/var/cvs checkout doc
> 
> として取ってこれる table.skk が対訳表本体です。

忘れてましたが、

  http://www.debian.or.jp/~oka/doc/trans_table/trans_table.html

にHTMLで置いてます。cronしているので最新のはず。
自分のホームでなく、http://www.debian.or.jp/ の下に置きたかっ
たんですがディレクトリがまだ未整理なのと整理に関わるだけの時
間が無かったので自分の所に置いております。。

--
岡 充 (Mitsuru Oka)
奈良先端科学技術大学院大学