[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: please translate license of JBibTeX
かねこです。
At 09:20 99/11/8 +0900, you wrote:
> In article <199911071601.BAA03779@xxxxxxxxxxxx>
> Hiroshi KISE <fuyuneko@xxxxxxxxxxxx> さん writes:
> > > However, as for style files included in this distribution, redistribution
> > > of modified versions with the same name is prohibited. You must
change the
> > > name of style file if you want to redistribute your version.
> > > This restriction is to recognize bugs in originals from errors
> > > introduced by modifications.
> >
> > 英文のほうでは「禁止」がはっきりしてますね。
> >
> > ところで、最後の文が気になります。「オリジナルのバグ」と「改変によって
> > 入った間違い」を“from”でつなげてるところがよくわかりません。
>
> distinguish A from B と似た感じで recognize A from B となるのかな。
distinguish では建設的でないかも,で recognize にしたんですがや
りすぎだったような気もします ;^^)
それと,3行目の style と 4行目の originals の前に the を足して
ください。前の方はミス。後の方は定冠詞の方がよさそう。
--
Seiji Kaneko seiji@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
---------------------------------------------------------------