[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: please translate license of JBibTeX



かねこです。
At 09:20 99/11/8 +0900, you wrote:
> In article <199911071601.BAA03779@xxxxxxxxxxxx>
>  Hiroshi KISE <fuyuneko@xxxxxxxxxxxx> さん writes:
> > > However, as for style files included in this distribution, redistribution
> > > of modified versions with the same name is prohibited. You must 
change the
> > > name of style file if you want to redistribute your version.
> > > This restriction is to recognize bugs in originals from errors
> > > introduced by modifications.
> > 
> > 英文のほうでは「禁止」がはっきりしてますね。
> > 
> > ところで、最後の文が気になります。「オリジナルのバグ」と「改変によって
> > 入った間違い」を“from”でつなげてるところがよくわかりません。
> 
>  distinguish A from B と似た感じで recognize A from B となるのかな。

distinguish では建設的でないかも,で recognize にしたんですがや
りすぎだったような気もします ;^^)

それと,3行目の style と 4行目の originals の前に the を足して
ください。前の方はミス。後の方は定冠詞の方がよさそう。

--
Seiji Kaneko                          seiji@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
---------------------------------------------------------------