[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: FAQの最新版を訳そうかと思っています
はったです。
八木さん、はじめまして。
From: Taketoshi Sano <kgh12351@xxxxxxxxxxx>
Subject: Re: FAQの最新版を訳そうかと思っています
> > はじめまして、八木都志郎と申します。
> >
> > Debianについて調べていたら、FAQがちょっと古くなっているのに
> > 気付きました。読むついでにちょこっと訳して、変更点をリストアップ
> > したので、こちらにポストします。
>
> 御協力ありがとうございます。御苦労さまです。
>
> > 以上です。なにかのお役に立てば幸いです。が、役に立たなければこんなに
> > サイズの大きいメールを送って慚愧にたえません。
>
> きっと役に立つと思いますよ。(ね、八田(修)さん :)
もう、とっても。
boot-floppies のカタがついたら、久々に作業しようかと思いますが、それま
で新6章など訳しはじめていただけると嬉しいです。
> # doc-debian-ja パッケージに更新要請のバグ報告するが吉、かと。
ふに。
# 若干圧力かかってるような:)
# Debain の FAQチームに連絡とらないかんですねぇ。
# あと CVS 化もせねば。
--
Hatta Shuzo
hattas@debian.or.jp / hattas@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx