[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: ぽてとリリースアナウンス訳
佐野@浜松です。
In <20000820133351X.nonaka@xxxxxxxxx>,
on "Sun, 20 Aug 2000 13:34:31 +0900",
with "ぽてとリリースアナウンス訳",
Ken Nonaka <nonaka@xxxxxxxxx> さん wrote:
> 野中です。
Debian account 作成、おめでとうございます !
(http://nm.debian.org 見ました。)
> あまり査読の時間をとっていませんが、
> このへんで。
すみません、反応が遅くて。ちょっとお盆休み中の疲れが出て
パワー落ちてます ^^;;
> 以前のリリースから Debian GNU/Linux 2.2 へのアップグレードは、apt という
> パッケージ管理ツールを使うことによって自動的におこなわれます。
> これまでと同様、Debian GNU/Linux のアップグレードには手間がかからず、
> 場合によってはシステムを停止することすら不要です。Debian GNU/Linux の
> インストールとアップグレードに関する詳細な説明は、次の URL を参照して
> ください <http://www.debian.org/releases/2.2/>。
ここで訳注として、slink-jp からのアップグレードのために、
武藤さんが作成された upgrade ツールを紹介しておいたほうが
良いかも、という気が。アレってもう potato-jp に install 済み ?
(> 関係者、ということで devel にも CC: してあります。)
> Debian GNU/Linux 2.2 には、1200 もの新パッケージが追加されました。
> そのうちのいくつかを以下に示します。
>
> o postfix 堅固なメール転送エージェント
> o openssh 堅固なリモートシェルのフリーな実装
> o openldap LDAP クライアントとサーバパッケージ
> o w3m テーブル対応の、テキストモードのブラウザ
> o gdm GNOME ディスプレイマネージャ
> o cvsup CVS 用の効率的なミラーリングシステム
> o everybuddy 一体型メッセージングクライアント
> o reportbug Debian GNU/Linux バグ報告用ツール
> o zope 動的なサイト用のウェブアプリケーションサーバ
> o xmms X 用マルチメディアシステム:オーディオプレイヤ
> o kaffe フリーで JIT 対応の JAVA コード実行用仮想マシン
> o gnapster 有名な MP3 ファイル交換サービス用のインターフェイス
> o さいごに、大事なこと。新しいゲームが 56 個
slink-jp から持っていったものや、potato-jp から持っていった
JP 関連のパッケージを訳注として追加してもいいかも。
slink-jp までのは www.debian.or.jp/devel/official-packages.html に
あるんですよね。
potato 版のは、www.debian.or.jp/devel/contributed-packages.html.en
に (まだ完成してなかったような気がするけど) ちょこっと書いてあります。
(つぅか、これ誰か完成して。お願い。)
(さらに言うと、www.debian.or.jp/devel/debian-packages.html.en と
いうのもあったりするんだが、これも update してない。荒船さん関係の
ImageMagick とか載ってないのは、まあしょうがないかもしれないけど、
なんか他にもいろいろありそうな気がする。まあこれは別に書かなくても
いいかも。)
あと http://www.debian.or.jp/releases/potato-jp/errata.html を
訳注として紹介するべき ?
> o 世界中のユーザのより優れたサポート。日本語サポートは、Debian の
> 核となるアーカイブ内に統合されました。他の非ラテン文字のエンコード
> も、幅広い国際化 (I18N) によってサポートされています。
> 欧州各国の言語もまた、多岐にわたる上質な翻訳によってサポートして
> います。
www.debian.or.jp/potato-jp/errata.html とか、JP 関連パッケージの
リストはこの下に追加したほうが良いかな ?
> Debian プロジェクトは、特定の分野に特化したディストリビューションのベースと
> して利用されることを、つねに望んできました。ここ数年、商用 Linux
> ディストリビューションのベースとして Debian システムが採用されること
> により、この目的は現実のものとなってきました。Corel Corporation、
> Libra Computer Systems、Stormix Technologies などの企業が、現在
> Debian をベースとしたディストリビューションを配布しています。
Omoikane も訳注で追加してあげる ? あと Storm 日本語版はいつリリースの
予定でしたっけ。出せる範囲で書いておいてもいいかも、という気が。なんか
ここはいろいろ書いてあったほうが嬉しい雰囲気だし。
# Kondara 2 ってのは、joke だったから書かなくてもいいか :)
> 注記
>
> 1. Debian GNU/Linux 2.2 用の GNOME 1.2 パッケージは、Helix Code の
> サイト http://www.helixcode.com/ から入手できます。
> 2. http://www.debian.org/social_contract
> 3. ftp://ftp.debian.org/debian/doc/dedication-2.2.txt
> 訳注:日本語訳は、
> ftp://ftp.jp.debian.org/debian/doc/dedication-2.2.ja.txt
debian-www@Org に dedication のテキストを www 経由で見えるように
しようという話が出てたみたいだけど、どうなったか御存知の方は
いませんか ?
それから 1999年度活動報告に書いた
・ JP Merge Operationを行いました。
□ この結果、potato に 289、woody に 313 パッケージが Debian の ftp
archive に登録されました。
これはパッケージ全体に対する構成比で potato 6.44% (289/4489)、woody
6.66% (315/4727) に相当します。
□ xfig/transfig、man-db、gs、mh、sgml-tools、maint-guide-ja、dvi2tty、
blackbox、icewm、asclassic (afterstep-i18n)、groff (woody) にパッチが
吸収されました。
□ potato 版 boot-floppies についてはコンパイルオプションの変更 (make
LINGUA=ja) と、一部のカーネルパッケージ (frame buffer 未対応のカーネル)
を置き換えるだけで、あとは Debian のコードをそのまま使って日本語対応版
を作成できる状況を実現しつつあります。 (一部にメッセージの文字化けなど
、まだ作業の必要な部分が残されています。)
□ Debian Project のオフィシャルメンバーに登録された Debian JP Project
のメンバーがトータル 15 人になりました。また New Maintainer Team に申請
中のまま待機している人は現在 13 人です。
とか、update して末尾にでも追加できると良いかも。Oliver さん、野中さん、久保田さん
のアカウントが新規作成されたから、Official な JP メンバーの数も増えてますね。
(って www.debian.or.jp/devel/official-maintainer.html に Oliver さんの名前が
無かったりしますね。そういや笹山さんの名前も無いや。このへんも update が
必要ですねぇ)
--
# (わたしのおうちは浜松市、「夜のお菓子」で有名さ。)
<kgh12351@xxxxxxxxxxx> : Taketoshi Sano (佐野 武俊)