[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: DWN 2000-8-2
佐野@浜松です。
In <200009190917.SAA03580@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>,
on "Tue, 19 Sep 2000 18:17:00 +0900',
with "Re: DWN 2000-8-2",
NAKANO Takeo <nakano@xxxxxxxxxxxxxxxx> さん wrote:
> > .|<b>Now some changes that should make life easier for Debian
> > .|developers:</b>
> > <b>現在 Debian 開発者をもっと楽にするはずの変更がありました。</b>
> 「いくつか変更がされました。これによって Debian 開発者は更に
> 楽になるでしょう」
ここの "Now" は「現在」と訳すより、「最近」「近頃」などの訳語の
ほうがいいような気がします。
「最近変更されたものがいくつかあります。これらの変更によって
Debian 開発者の作業は今までより楽になるでしょう。」
とか ?
--
# (わたしのおうちは浜松市、「夜のお菓子」で有名さ。)
<kgh12351@xxxxxxxxxxx> : Taketoshi Sano (佐野 武俊)