[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: DWN 2000-8-2



佐野@浜松です。

In <200009190917.SAA03580@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>,
  on "Tue, 19 Sep 2000 18:17:00 +0900',
   with "Re: DWN 2000-8-2",
 NAKANO Takeo <nakano@xxxxxxxxxxxxxxxx> さん wrote:

> > .|<b>Now some changes that should make life easier for Debian
> > .|developers:</b>

> > <b>現在 Debian 開発者をもっと楽にするはずの変更がありました。</b>

> 「いくつか変更がされました。これによって Debian 開発者は更に
>  楽になるでしょう」

ここの "Now" は「現在」と訳すより、「最近」「近頃」などの訳語の
ほうがいいような気がします。

「最近変更されたものがいくつかあります。これらの変更によって
  Debian 開発者の作業は今までより楽になるでしょう。」

とか ?

-- 
     # (わたしのおうちは浜松市、「夜のお菓子」で有名さ。)
    <kgh12351@xxxxxxxxxxx> : Taketoshi Sano (佐野 武俊)