[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Forward: [FIXED] French, German, and Spanish translations wanted for XFree86 debconf templates
む。
>>>>> In [debian-doc : No.02431]
>>>>> ISHIKAWA Mutsumi <ishikawa@xxxxxxxxxxx> wrote:
>> む。
>> >> http://hanzubon.org/Linux/Debian/XFree86/
>> >>
>> >> ここにむとうさんの分もあわせておきました。
>> かなりいい加減な訳(というか 意訳ギミなところ多数アリ)
>> なので、だれか見てください ^^;;
>>
>> 残り:
>> xserver-common.templates
xserver-common.templaes も終わりました。
これで一通りそろったはずなので、どなたか ざっと 見ていただけると
ありがたいです。かなりソッコーでやったので 誤字脱字 迷訳 あと
用語の不統一とかあると思われますので。
数日まって BTS につっこんで Branden に送りたいと思います。
--
いしかわ むつみ
<ishikawa@xxxxxxxxxxx>, <ishikawa@debian.org>, <ishikawa@xxxxxxxxxx>
- References:
- Forward: [FIXED] French, German, and Spanish translations wanted for XFree86 debconf templates
- Re: Forward: [FIXED] French, German, and Spanish translations wanted for XFree86 debconf templates
- Re: Forward: [FIXED] French, German, and Spanish translations wanted for XFree86 debconf templates
- Re: Forward: [FIXED] French, German, and Spanish translations wanted for XFree86 debconf templates
- Re: Forward: [FIXED] French, German, and Spanish translations wanted for XFree86 debconf templates
- Re: Forward: [FIXED] French, German, and Spanish translations wanted for XFree86 debconf templates