[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Forward: [FIXED] French, German, and Spanish translations wanted for XFree86 debconf templates



武藤@Debianぷろじぇくとです。

At Tue, 8 May 2001 13:33:41 +0900,
ISHIKAWA Mutsumi wrote:
> >> >>  http://hanzubon.org/Linux/Debian/XFree86/
> >> >>
> >> >> ここにむとうさんの分もあわせておきました。
> 
> >>  かなりいい加減な訳(というか 意訳ギミなところ多数アリ)
> >> なので、だれか見てください ^^;;
> >>
> >>  残り:
> >>   xserver-common.templates
> 
>  xserver-common.templaes も終わりました。
> 
>  これで一通りそろったはずなので、どなたか ざっと 見ていただけると
> ありがたいです。かなりソッコーでやったので 誤字脱字 迷訳 あと
> 用語の不統一とかあると思われますので。

とりあえず用語統一と誤字脱字の修正をしました。
あとxserver-xfree86が壊れちゃってたのでxtermとも合わせてen+jaだけのも
のにしました。
-- 
武藤 健志 (from 自宅)
  E-Mail: Debian JP プロジェクト kmuto@debian.or.jp
          Debian プロジェクト    kmuto@debian.org
          日本 Linux 協会        kmuto@xxxxxxxxxxx
          いそたーねっと協会     kmuto@xxxxxxxxxxxxx
          (有) トップスタジオ    kmuto@xxxxxxxxxxxxxxx
  URI: http://www.topstudio.co.jp/~kmuto/

Attachment: xfree86_debconf.tar.gz
Description: Binary data