[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Forward: [FIXED] French, German, and Spanish translations wanted for XFree86 debconf templates
武藤@Debianぷろじぇくとです。
At Tue, 8 May 2001 13:33:41 +0900,
ISHIKAWA Mutsumi wrote:
> >> >> http://hanzubon.org/Linux/Debian/XFree86/
> >> >>
> >> >> ここにむとうさんの分もあわせておきました。
>
> >> かなりいい加減な訳(というか 意訳ギミなところ多数アリ)
> >> なので、だれか見てください ^^;;
> >>
> >> 残り:
> >> xserver-common.templates
>
> xserver-common.templaes も終わりました。
>
> これで一通りそろったはずなので、どなたか ざっと 見ていただけると
> ありがたいです。かなりソッコーでやったので 誤字脱字 迷訳 あと
> 用語の不統一とかあると思われますので。
とりあえず用語統一と誤字脱字の修正をしました。
あとxserver-xfree86が壊れちゃってたのでxtermとも合わせてen+jaだけのも
のにしました。
--
武藤 健志 (from 自宅)
E-Mail: Debian JP プロジェクト kmuto@debian.or.jp
Debian プロジェクト kmuto@debian.org
日本 Linux 協会 kmuto@xxxxxxxxxxx
いそたーねっと協会 kmuto@xxxxxxxxxxxxx
(有) トップスタジオ kmuto@xxxxxxxxxxxxxxx
URI: http://www.topstudio.co.jp/~kmuto/
Attachment:
xfree86_debconf.tar.gz
Description: Binary data
- References:
- Forward: [FIXED] French, German, and Spanish translations wanted for XFree86 debconf templates
- Re: Forward: [FIXED] French, German, and Spanish translations wanted for XFree86 debconf templates
- Re: Forward: [FIXED] French, German, and Spanish translations wanted for XFree86 debconf templates
- Re: Forward: [FIXED] French, German, and Spanish translations wanted for XFree86 debconf templates
- Re: Forward: [FIXED] French, German, and Spanish translations wanted for XFree86 debconf templates
- Re: Forward: [FIXED] French, German, and Spanish translations wanted for XFree86 debconf templates
- Re: Forward: [FIXED] French, German, and Spanish translations wanted for XFree86 debconf templates