[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [ANNOUNCE] Debian Description Translation Server including Japanese!
In message [debian-doc:02499], on Tue, 28 Aug 2001,
Taketoshi Sano <kgh12351@xxxxxxxxxxx> wrote:
> <p>作業の大まかな流れとしては、
> <ol>
> <li>サーバにコマンドを送って、未訳の説明文を入手する</li>
> <li>翻訳作業を行なう</li>
> <li>翻訳済の説明文を添付ファイルとしてサーバに送信する</li>
> <li>別の未訳説明文が、自動的にサーバーから送られてくる</li>
> <li>手順 2 に戻る</li>
> </ol>
> となります。</p>
<p>の中に<ol>を入れ子にはできないので、下記のようにマークアップする
のが適切だと思います。
----
<p>作業の大まかな流れとしては、</p>
<ol>
<li>サーバにコマンドを送って、未訳の説明文を入手する</li>
<li>翻訳作業を行なう</li>
<li>翻訳済の説明文を添付ファイルとしてサーバに送信する</li>
<li>別の未訳説明文が、自動的にサーバーから送られてくる</li>
<li>手順 2 に戻る</li>
</ol>
<p>となります。</p>
----
> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN"
> <nl>
> <li>サーバのメールアドレス:<a href="mailto:grisu-td@auric.debian.org"> grisu-td@auric.debian.org</a></li>
> <li>サーバ管理者: <a href="mailto:grisu@debian.org">Michael Bramer <grisu@debian.org></a></li>
> <li>日本語コーディネータ: <a href="mailto:ippei1@xxxxxxxxxxxx">Ippei Tamura <ippei1@xxxxxxxxxxxx></a></li>
> <li>ホームページ: <a href="http://auric.debian.org/~grisu/ddts/" >http://auric.debian.org/~grisu/ddts/</a></li>
> </nl>
<nl>は、HTML 4.0に存在しません。
なお、HTML 4.01により、HTML 4.0はobsoleteになっています。
--
木下達也