[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [DRAFT-2] Debian GNU/Linux 3.0 released - Japanese Translation



田村です。
それでは、ドラフト第 2 版行きます。
この手の情報は鮮度が命ですので、今日中に users-jp へ流したいですね ;->

------------------------------------------------------------------------
Debian プロジェクト                               http://www.debian.org/
Debian GNU/Linux 3.0 リリース                           press@debian.org
2002 年 7 月 19 日              http://www.debian.org/News/2002/20020719
------------------------------------------------------------------------

The Debian Project is pleased to announce the release of Debian GNU/Linux
version 3.0.  Debian GNU/Linux is a free operating system, which now
supports a total of eleven processor architectures, includes KDE and GNOME
desktop environments, features cryptographic software, is compatible
with the FHS v2.2 and supports software developed for the LSB.

Debian プロジェクトは、ここに Debian GNU/Linux バージョン 3.0 のリリー
スを発表します。Debian GNU/Linux はフリーなオペレーティングシステムで、
現在では合計 11 種類のプロセッサアーキテクチャに対応しています。KDE と
GNOME デスクトップ環境も含まれており、暗号化ソフトウェアを備えています。
FHS v2.2 互換で、LSB 準拠のソフトウェア開発に対応しています。

With the addition of the IA-64 (ia64), HP PA-RISC (hppa), MIPS (mips,
mipsel), and S/390 (s390) architectures, Debian GNU/Linux now supports a
total of eleven architectures.  It now runs on computers ranging from
palmtops to supercomputers, and nearly everything in between, including the
latest generation of 64 bit machines.

IA-64 (ia64), HP PA-RISC (hppa), MIPS (mips, mipsel), S/390 (s390) が
追加されたことにより、Debian GNU/Linux は今や合計 11 種類のアーキテク
チャに対応しています。パームトップからスーパーコンピュータまで、ほぼあ
らゆるコンピュータ上で稼働し、その中には最新世代の 64 ビットマシンも含
まれます。

This is the first version of Debian that features cryptographic software
integrated into the main distribution.  OpenSSH and GNU Privacy Guard are
included in the default installation, and strong encryption is now present
in web browsers and web servers, databases, and so forth.  Further
integration of cryptographic software is planned for future releases.

本バージョンの Debian では、暗号化ソフトウェアが初めて main ディストリ
ビューションに統合されています。デフォルトのインストールには OpenSSH
と GNU Privacy Guard が含まれており、ウェブブラウザやウェブサーバ、デー
タベース、その他で強力な暗号化が提供されています。暗号化ソフトウェアの
さらなる統合は、今後のリリースで計画されています。
 
For the first time, Debian comes with the K Desktop Environment 2.2 (KDE).
The GNOME desktop environment is upgraded to version 1.4, and X itself is
upgraded to the much improved XFree86 4.1.  With the addition of several
full-featured free graphical web browsers in the form of Mozilla, Galeon,
and Konqueror, Debian's desktop offerings have radically improved.

これまでで初めて、Debian には K デスクトップ環境 2.2 (KDE) が同梱され
ています。GNOME デスクトップ環境はバージョン 1.4 へとアップグレードさ
れ、X 自体は大幅に改良された XFree86 4.1 へとアップグレードされていま
す。Mozilla, Galeon, Konqueror など多機能でフリーなグラフィカルウェブ
ブラウザが追加されたことにより、Debian が提供するデスクトップは劇的に
改良されています。

This version of Debian supports the 2.2 and 2.4 releases of the Linux
kernel.  Along with better support for a greater variety of new hardware
(such as USB) and significant improvements in usability and stability, the
2.4 kernel provides support for the ext3 and reiserfs journaling filesystems.

本バージョンの Debian は、Linux カーネルの 2.2 および 2.4 に対応してい
ます。(USB など) 多種多様な新規ハードウェアへの優れた対応と、有用性と
安定性の大幅な改良に加え、2.4 カーネルはジャーナリングファイルシステム
である ext3 と reiserfs への対応を提供します。

Debian GNU/Linux 3.0 features a more streamlined and polished installation,
which is translated into numerous languages.  The task system has been
revamped and made more flexible.  The debconf tool makes configuration of
the system easier and more user friendly.  Debian GNU/Linux can be installed
from CD, or from the network and a few floppies.  It can be downloaded now,
and will soon be available on CD-ROM from numerous vendors
<http://www.debian.org/CD/>

Debian GNU/Linux 3.0 は、より能率的で磨き上げられたインストールを備え
ており、多くの言語に翻訳されています。タスクシステムは造り変えられ、
より柔軟になりました。debconf ツールは、システムの設定をより容易かつユー
ザフレンドリにしてくれます。Debian GNU/Linux のインストールは、CD や
ネットワーク、あるいは数枚のフロッピーから行なうことができます。すでに
ダウンロード可能で、多くのベンダによる CD-ROM もまもなく入手可能になる
でしょう。
<http://www.debian.org/CD/>

Upgrades to Debian GNU/Linux 3.0 from earlier releases are automatically
handled by the apt package management tool.  As always, Debian GNU/Linux
systems can be upgraded painlessly, in place, without any forced downtime.
For detailed instructions about installing and upgrading Debian GNU/Linux,
please see the release notes
<http://www.debian.org/releases/woody/releasenotes>.

以前のリリースから Debian GNU/Linux 3.0 へのアップグレードは、パッケー
ジ管理ツール apt によって自動的に処理されます。これまで同様、Debian
GNU/Linux システムのアップグレードは、苦労することなく、適切な順序で、
システムを停止させずに行なうことができます。Debian GNU/Linux のインス
トールとアップグレードについての詳しい説明は、次のリリースノートを参照
してください。
<http://www.debian.org/releases/woody/releasenotes>

This is the first release of Debian that is compatible with version 2.2 of
the Filesystem Hierarchy Standard (FHS).  Debian GNU/Linux now also supports
software developed for the Linux Standard Base (LSB), though it is not yet
LSB certified.

本リリースは、Debian としては初めて、Filesystem Hierarchy Standard
(FHS) のバージョン 2.2 互換となっています。Debian GNU/Linux はまた、
Linux Standard Base (LSB) に準じて開発されたソフトウェアに対応する
ようになりましたが、いまのところ LSB 認証ではありません。

Current Debian users may be interested to know that this release of Debian
supports build dependencies, to aid in building packages from source, and
apt pinning, to ease partial upgrades to our testing or unstable branch.
This release of Debian features aptitude as an alternative for the
venerable dselect program, which will make it easier to select packages.
About four thousand new software packages were added to the distribution in
Debian GNU/Linux 3.0.

これまでの Debian ユーザは、ソースからパッケージを構築したり、apt で 
pin したりするのを補助するため、またテスト版や不安定版ブランチから部分
的にアップグレードするために、Debian の本リリースがどのように構築依存
関係に対応しているかを知りたいでしょう。
Debian の本リリースでは、由緒ある deselect プログラムの代替品として 
aptitude を備えており、パッケージの選択がより簡単になっています。
約 4,000 個もの新規ソフトウェアパッケージが、Debian GNU/Linux 3.0 に
は追加されています。
<訳註:改行箇所、ここで良いですか? -> 喜瀬さん>

Debian について
------------

Debian GNU/Linux is a free operating system, developed by nearly a thousand
volunteers from all over the world who collaborate via the Internet.
Debian's dedication to Free Software, its non-profit nature, and its open
development model make it unique among GNU/Linux distributions.

Debian GNU/Linux はフリーなオペレーティングシステムで、インターネット
で共働する世界中のほぼ 1,000 人ものボランティアによって開発されていま
す。Debian のフリーソフトウェアへの献身、非営利的な性質、開かれた開発
モデルは、GNU/Linux ディストリビューションの中でも独特のものです

The Debian project's key strengths are its volunteer base, its dedication
to the Debian Social Contract, and its commitment to provide the best
operating system possible.  Debian 3.0 is another important step in that
direction.

Debian プロジェクトの鍵となる強味は、ボランティアベースであること、
Debian 社会契約への献身、可能なかぎり最良のオペレーティングシステムを
提供しようとする決意です。Debian 3.0 は、その方針に向けたもう一つの重
要な一歩です。

連絡先
-------------------

For further information, please visit the Debian web pages at
<http://www.debian.org/> or send mail to <press@debian.org>.

より詳しい情報は、Debian のウェブページを参照してください。
<http://www.debian.org/> or send mail to <press@debian.org>