[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: squidguard po-debconf訳



武井伸光です.

 Hideki Yamane <henrich@xxxxxxxxxxx>
 Mon, 12 Jan 2004 00:50:58 +0900
 squidguard po-debconf訳
 Message-ID: <200401111550.i0BFoX0l011441@xxxxxxxxxxxxxxxxx>
> #. Description
> #: ../squidguard.templates:3
> msgid ""
> "You need to make sure that you rebuild all your Squidguard blacklists "
> "otherwise Squidguard and ultimatly Squid may not function properly.  By "
> "default any blacklists listed in /etc/squid/squidGuard.conf will be rebuilt."
> msgstr " すべての Squidguard ブラックリストの再構築を確認する必要があります。"
> "そうしない限り、Squidguard、および最終的には Squid が正しく動作しないかもしれません。"
> "標準では /etc/squid/squidGuard.conf にあるすべてのブラックリストが再構築されます。"

第1〜2文.僕ならこうします.

すべての Squidguard ブラックリストを再構築したか,確認してください.
再構築されないと,Squidguard や(目的である) Squid が正しく動作しないか
もしれません.

ultimatly は,結局は or 最後には,なので,当初は,"(最終目標である)"と
していました.それでは長いので,"(目的である)" としました. 
ああ,ultimatly は訳さなくてもいいかもしれません.
第1文は「Squidguard ブラックリストをすべて再構築したか」でもいいかも.

> #. Description
> #: ../squidguard.templates:12
> msgid ""
> "Rebuilding the blacklist databases is time consuming and under some "
> "circumstances could cause problems.  With the breakout of individual "
> "blacklist section packages the time it takes for each package to rebuild "
> "will be extensive.  Also it may not be desireable to rebuild these databases "
> "on production servers.  You can manually perform a rebuild by running /usr/"
> "sbin/update-squidguard."
> msgstr "ブラックリストデータベースの再構築は時間がかかり、特定の状況下では"
> "問題を起こす可能性があります。"

順々に考えていきましょうか.この文の動詞的単語群は will be extensive 
です.動詞が分かったのでこの動詞の主語を探しましょう.

1)it takes ナントカ for 名詞 to do で,名詞が to do するのにナントカ必
要とする.ではないかしら.で,ここでのナントカは the time だと思いましょ
う.この英文は it takes the time for each package to rebuild. なので,
「それぞれのパッケージをリビルドするのに時間が必要となる.」

2)さらにもうひとひねりあって,上の文の目的語の the time を前に持っていっ
て残りの部分を関係代名詞 that でつなげる.
ここまでの英文は,
the time (that it takes for each package to rebuild) …となります.
カッコ内部をひとまず忘れると,文は,
the time will be extensive.
となって,時間は膨大なものになるだろう.だそうです.さて,どんな時間か
というのは忘れたカッコの中に書いてありますね.訳↓
「それぞれのパッケージを再構築するのにかかる時間は膨大なものになるだろう.」

後半が分かったので,前半の With … package まではこう↓なりますか.
個々のブラックリストの一部のパッケージが敵前逃亡していると,(直訳)
breakout が逃亡というのは直訳すぎるので,
「逃亡 = ブラックリストが再構築されていないこと」と仮定すると,
個々のブラックリストパッケージが再構築されていなければ,
でしょうか.

両方合わせて↓
個々のブラックリストパッケージが再構築されていなければ,
それぞれのパッケージを再構築するのにかかる時間は膨大なものになるだろう.

breakout の仮定は100%自信はありませんが,the time 以降の解釈はこれでい
いと考えています.

-- 
武井伸光(タケイノブミツ)