[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: horde2 po-debconf訳



  やまね  です。

  "Tue, 15 Jun 2004 00:40:06 +0900", "KAMO Tomoyuki"
  "Re: horde2 po-debconf訳"
>>> "標準で HORDE は php3 が動作する web サーバであればサポートしています。この設"
>    本来 HORDE は php3 さえ動作すれば web サーバを問いません。
>>> "定プロセスでは、直接的には Apache と Apache-SSL のみをサポートしています。他"
>                                                                              それ
>>> "のタイプのを利用している場合、最後に web を手動で設定する必要があることになり"
>    以外のものを                         web サーバを手動で設定する必要があります。
>>> "ます。最初の 3 つの選択のうちのどれかを選んだ場合、このインストール作業では "
>>> "horde を正しく動作させるために必要な Apache 特有の設定を行います (あるいは試"
>>> "みます)。これが嫌な場合は「その他」を選んでください。"

 上記、そのまま頂きます。


>  "By default" は「ソースからインストールした場合」を指すのでしょうか。

 debconf を利用しないで手動で設定した場合、ですかね。



>>> "データベース がHORDE が動作しているマシン以外の他のマシンにある場合、この値を"
>    データベースが HORDE
>>> "そのシステムの完全修飾ドメイン名に変更する必要があります。"
>
>  前半がごちゃごちゃしています。
>  あっさり「HORDE とは別のマシンでデータベースが動作している場合、」で
>はどうでしょう。

 いいですね。

>  「完全修飾ドメイン名」で通じるかちょっと不安です。
>  「(FQDN)」を添えた方がいいかもしれません。

 そうします。


>>> "HORDE のデータベースにアクセスするユーザ名は何ですか? デフォルトでは、これは"
>                                                          権限を制限するため、
>>> "所有者である \"hordemgr\" なので、パーミッションをきつくできます。以前に "
>    デフォルトでは専用のユーザ \"hordemgr\" を使います。

>  "tighten down" の正確な意味がよくわかりませんが、こんな感じでしょうか。

 意味合いとしてはこちらのほうが通りますね。頂きます。
 (原文的は私には分かり辛かったです)


>>> "データベースユーザのパスワードを入力するか、ランダムで選んだパスワードを使っ"
>>> "てください。'none' と入力すると、パスワードを空のままにします。エンターキーを"
>>> "押すと自動生成されたランダムパスワードを使用します。これは、既にデータベース"
>                                                        このパスワードは、
>>> "に接続するために与えたデータベースユーザ名と共に使われるパスワードです。"
>    先ほど入力したユーザ名とともにデータベースに接続するときに使われます。

 はい。


>>> "場合、horde manager アカウントが使用するものと同じパスワード「ではありませ"
>                                                とは「別の」パスワードです。
>>> "ん」。"

 より自然ですね。


>>>  ・If you don't know it hit <enter> to use the default port of your database
>>>   で <return> を <enter> としました。
>
>  "Hit return to use an automatically generated random password." のこ
>とですか?

 はい、そのほかのところで修正してました。1箇所だけ残っていたので
 その部分も enter にして BTS してみたいと思います。






-- 
Regards,

 Hideki Yamane    mailto:henrich @ samba.gr.jp/iijmio-mail.jp