[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

bittornado po-debconf訳



 やまねです。

 bittornado の po-debconf訳です。

 ・最後の文章が長いので分割しました。「headless servers」は
  モニタ無しのサーバだと思いますが、あっているでしょうか?

-------------------------------------------------------------------
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bittornado 0.2.0-6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-18 01:36-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-05 8:42+0900\n"
"Last-Translator: Hideki Yamane <henrich@xxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../bittornado.templates:3
msgid "The GUI componants have been split into a separate package."
msgstr "GUI コンポーネントは別のパッケージに分割されました。"

#. Type: note
#. Description
#: ../bittornado.templates:3
msgid ""
"If you wish to have the GUI componants of bittornado, you will need to "
"install the bittornado-gui package, those elements have been split from the "
"package to allow for headless servers to be able to install the package "
"without needing to install X."
msgstr ""
"bittornado の GUI コンポーネントを期待していた場合、bittornado-gui パッケージ"
"をインストールする必要があります。これらの要素は、モニタ無しのサーバで X をイ"
"ンストールする必要が無いパッケージをインストールできるよう、パッケージから分割"
"されています。



-- 
Regards,

 Hideki Yamane    mailto:henrich @ samba.gr.jp/iijmio-mail.jp