[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: apt manpage翻訳更新



鍋太郎です。
いつもありがとうございます。

On Wed, 25 May 2005 03:46:49 +0900
TAKEI Nobumitsu <takei@xxxxxxxxxxxxxxxx> wrote:

> 全文にわたり,英数字の前後に空白がないものが散見されます.
一通り確認してつぶしました。
#抜けはないと思いますが……

> ●ja/apt-cache.ja.8.sgml
> >        <literal/Missing/ is the number of package names that were referenced in
> >        a dependency but were not provided by any package. Missing packages may 
> >        be in evidence if a full distribution is not accesssed, or if a package
> >        (real or virtual) has been dropped from the distribution. Usually they
> >        are referenced from Conflicts statements.
> > -->
> >        <literal/欠落/ は、依存関係中には存在するのに、どのパッケージ
> >        にも提供されていないパッケージ名の数を表します。
> >        パッケージがあるということは、全ディストリビューションにアクセスで
> 
> ・欠落パッケージがあるということは
としました。


> >     <literal/dotty/ は、コマンドライン上のパッケージ名から、
> (snip)
> >     <literal>APT::Cache::GivenOnly</> オプションを設定してください。
> >     ことができます。
> 
> 末尾の「ことができます。」はなんでしょう?
削除しました。


> ●ja/apt-cdrom.ja.8.sgml
> >      高速コピー - パッケージファイルが妥当であると仮定し、
> >      チェックを全く行いません。。
> 
> 句点が2つあります.
削除しました。

修正したものを添付しておきます。
明日あたりBTSするつもりです。

-- 
+---------------------------------------------------------------------+
 倉澤 望(鍋太郎) 
 KURASAWA Nozomu (nabetaro)
 nabetaro @ caldron.jp
 GnuPG FingerPrint: C4E5 7063 FD75 02EB E71D  559B ECF6 B9D2 8147 ADFB
+---------------------------------------------------------------------+

Attachment: apt-manpages-ja_0525.tar.gz
Description: Binary data