[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Sarge Release Notes - Call to update translations
- From: Ippei Tamura <ippei1@xxxxxxxxxxxx>
- Subject: Re: Sarge Release Notes - Call to update translations
- Date: Fri, 27 May 2005 21:29:36 +0900
- List-help: <mailto:debian-doc-ctl@debian.or.jp?body=help>
- List-id: debian-doc.debian.or.jp
- List-owner: <mailto:debian-doc-admin@debian.or.jp>
- List-post: <mailto:debian-doc@debian.or.jp>
- List-software: fml [fml 4.0.3 release (20011202/4.0.3)]
- List-unsubscribe: <mailto:debian-doc-ctl@debian.or.jp?body=unsubscribe>
- Organization: DDTP ja team coordinator
- X-ml-info: If you have a question, send e-mail with the body "help" (without quotes) to the address debian-doc-ctl@debian.or.jp; help=<mailto:debian-doc-ctl@debian.or.jp?body=help>
- X-ml-name: debian-doc
- X-mlserver: fml [fml 4.0.3 release (20011202/4.0.3)]; post only (only members can post)
- X-original-to: debian-doc@debian.or.jp
- X-spam-level:
- X-spam-status: No, hits=-4.4 required=10.0 tests=IN_REP_TO,ISO2022JP_BODY,ISO2022JP_CHARSET,NOSPAM_INC, PATCH_UNIFIED_DIFF,REFERENCES,SPAM_PHRASE_03_05,USER_AGENT version=2.44
- References: <87psve70x6.wl@xxxxxxxxxxx> <20050526.201252.21590272.nov@xxxxxxxxxxxx> <87oeax7qcr.wl@xxxxxxxxxxx> <20050527074252S.VEC05526@xxxxxxxxxxx>
- Message-id: <878y20j1hu.wl@xxxxxxxxxxx>
- X-mail-count: 04558
- User-agent: Wanderlust/2.10.1 (Watching The Wheels) SEMI/1.14.6 (Maruoka) FLIM/1.14.6 (Marutamachi) APEL/10.6 Emacs/21.4 (i386-pc-linux-gnu) MULE/5.0 (SAKAKI)
田村です。1.44 -> 1.45 の追加差分です。査読をお願いします。
→ 今井さんへ
御苦労様です。今回の diff では、翻訳とは関係のない小変更が
多数あります。以下では翻訳絡みの箇所のみ抽出してありますが、
全 diff 内に適宜翻訳が埋め込まれた形式の方が編集作業がやり
やすいようでしたら、その旨ご指示ください。査読頂いた後で修
正版を投稿する際に、その形式を使うようにします。
--
田村 一平 <ippei1@xxxxxxxxxxxx>
Debian Description Translation Project [DDTP]
日本語チームコーディネータ
http://www.debian.or.jp/devel/doc/Description-ja.html
===================================================================
RCS file: /cvs/debian-doc/ddp/manuals.sgml/release-notes/en/release-notes.en.sgml,v
retrieving revision 1.44
retrieving revision 1.45
diff -u -r1.44 -r1.45
--- ddp/manuals.sgml/release-notes/en/release-notes.en.sgml 2005/05/26 12:15:07 1.44
+++ ddp/manuals.sgml/release-notes/en/release-notes.en.sgml 2005/05/27 00:04:26 1.45
@@ -325,7 +325,7 @@
<p>The main things you'll want to back up are the contents of
<file>/etc</file>, <file>/var/lib/dpkg</file> and the output of
- <tt>dpkg --get-selections \*</tt>.</p>
+ <tt>dpkg --get-selections "*"</tt> (the quotes are important).</p>
## 全段落を訳します。
<p>バックアップしたくなるであろう主な対象としては、<file>/etc</file> や
<file>/var/lib/dpkg</file> の中身、<tt>dpkg --get-selections "*"</tt>
(引用符を忘れてはいけません) の出力などでしょう。</p>
@@ -339,36 +339,144 @@
textmode virtual console (or a directly connected serial
terminal), or remotely via an <prgn/ssh/ link.</p>
- <p><em/Important/: You should <em/not/ upgrade using <prgn/telnet/,
+ <p><strong/Important!/ You should <em/not/ upgrade using <prgn/telnet/,
<prgn/rlogin/, <prgn/rsh/, or from an X session managed by <prgn/xdm/,
<prgn/gdm/ or <prgn/kdm/ etc on the machine you are upgrading. That is
because each of those services may well be terminated during the
upgrade, which can result in an <em/inaccessible/ system that is only
half-upgraded.</p>
-
- <p>The recommended method of upgrading is to use <prgn/aptitude/, as
- described here. The built-in dependency analysis enables smooth
- upgrades and easy installations.</p>
-
- <p>Any package installation operation must be run with superuser
+
+ <p>Any package installation operation must be run with superuser
privileges, so either login as root or use <prgn/su/ or
<prgn/sudo/ to gain the necessary access rights.</p>
-
- <p>First the <package>aptitude</package> package needs to be installed.
- This is done with:</p>
- <p><example>
-apt-get install aptitude
- </example></p>
+ </sect>
- <p>Provided that you have a working APT configuration this will
- install the &oldreleasename; version of
-
- <prgn>aptitude</prgn>.</p>
+ <sect id="system-status">
+ <heading>Checking system status</heading>
<heading>システムの状態をチェックする</heading>
+ <p>The upgrade process described in this chapter has been designed for
+ upgrades from "pure" &oldreleasename; systems. It assumes your system
+ has been updated to the latest point release of &oldreleasename;.
+ If you have not or are unsure, follow the instructions in
+ <ref id="old-upgrade"></p>
<p>この章で述べられているアップグレード手順は、"純粋な" &oldreleasename;
システムからのアップグレード用です。システムが &oldreleasename; の最新
リリースにアップデート済であるものと想定しています。そうではなかったり、
アップグレード済かどうか不明なら、<ref id="old-upgrade"> 内の指示に従っ
てください。</p>
+<![ %has-woody-aptitude [
+ <p>It also assumes you have the &oldreleasename; version of
+ <prgn/aptitude/ installed. You can check if it is installed using
<p>また、<prgn/aptitude/ の &oldreleasename; 版がインストール済である
とも想定しています。次ののように実行してインストール済かをどうかを調
べることができます:
+ <example>
+$ dpkg -l aptitude
+ </example>
+
+ If the line of output does <em/not/ begin with "i", you should install
+ it before you start the upgrade using the instructions in
+ <ref id="old-aptitude">.</p>
出力行が "i" で始まって<em/いなければ/、<ref id="old-aptitude"> の指示
に従ってアップグレードを始める前に、インストールしておかなければなりま
せん。</p>
+]]>
+
+ <sect1><heading>Disabling APT pinning</heading>
<sect1><heading>APT の pin 機能を無効にする</heading>
+ <p>If you have configured APT to install certain packages from a
+ distribution other than stable (e.g. from testing), you may have to
+ change your APT pinning configuration (stored in
+ <file>/etc/apt/preferences</file>) to allow the upgrade of packages to
+ the versions in the new stable release. Further information on APT
+ pinning can be found in <manref name="apt_preferences" section="5">.</p>
<p>特定のパッケージを安定版以外 (試験版など) のディストリビューションから
インストールするように APT を設定しているなら、当該パッケージが新しい安定
版リリース内のバージョンにアップグレードできるように、
(<file>/etc/apt/preferences</file> 内に保存されている) APT の pin 設定を
変更する必要があるかもしれません。APT の pin 機能に関するより詳しい情報
は、<manref name="apt_preferences" section="5"> にあります。</p>
+ </sect1>
+
+ <sect1><heading>Checking packages status</heading>
<sect1><heading>パッケージの状態をチェックする</heading>
+ <p>Regardless of the method used for upgrading, it is recommended
+ that you check the status of all packages first, and verify that
+ all packages are in an upgradable state. The following command
+ will show any packages which have a status of Half-Installed or
+ Failed-Config, and those with any error status.
<p>アップグレードに使う手段に関係なく、まず全パッケージの状態を調べ、
全パッケージがアップグレード可能な状態にあることを確認するよう推奨し
ます。次のコマンドは、インストールが中断していたり設定に失敗したパッ
ケージや、なんらかのエラー状態にあるパッケージを表示します:
+ <example>
+# dpkg --audit
+ </example></p>
+
+ <p>You could also inspect the state of all packages on your system
+ using <prgn/dselect/, <prgn/aptitude/, or with commands such as
<p><prgn/dselect/ や <prgn/aptitude/, あるいは次のようなコマンドを
使ってシステムの全パッケージの状態を検査することもできます:
+ <example>
+# dpkg -l | pager
+ </example>
+
+ or
または
+ <example>
+# dpkg --get-selections > ~/curr-pkgs.txt
+ </example></p>
+
+ <p>It is desirable to remove any holds before upgrading. If any
+ package that is essential for the upgrade is on hold, the upgrade
+ will fail. You can identify packages on hold with
<p>アップグレード前に、あらゆる hold 状態を解除しておいた方がよいで
しょう。アップグレードに不可欠なパッケージが hold 状態にあるなら、
アップグレードに失敗するでしょう。次のコマンドで hold 状態にある
パッケージを検出できます:
+ <example>
+# dpkg --audit
+ </example></p>
+
+ <p>If you changed and recompiled a package locally, and didn't rename
+ it or put an epoch in the version, you must put it on hold to prevent
+ it from being upgraded.
<p>パッケージをローカルに変更したり再コンパイルしており、しかも名前を
変えていなかったりバージョンに単位を付加していないなら、アップグレー
ドしないよう hold 状態にしておかなければなりません。
+<![ %has-woody-aptitude [
+ The `hold' package state can be changed by using <prgn/aptitude/:
パッケージの 'hold' 状態は、<prgn/aptitude/: を使って次のように実行
することで変更できます:
+ <example>
+# aptitude hold | unhold <package name>
+ </example>
+]]>
+<![ %no-woody-aptitude [
+ The `hold' package state can be changed either by using <prgn/dselect/
+ (in the Select menu, use the `H' and `G' keys to hold and unhold,
+ respectively), or by editing the file produced by
パッケージの 'hold' 状態を変更するには、<prgn/dselect/ を使う (新規
hold や hold の解除には、Select メニュー内でそれぞれ 'H' や 'G' キーを
使います) か、あるいは次のように実行して "hold" を "install" (または逆)
に変更するためのファイルを作成し、それを編集してください:
+ <example>
+# dpkg --get-selections > ~/curr-sels.txt
+ </example>
+
+ to change "hold" to "install" (or vice versa), and then doing
それから、次のように実行してください:
+ <example>
+# dpkg --set-selections < ~/curr-sels.txt
+ </example>
+]]>
+ </p>
+
+ <p>If there is anything you need to fix, it is best to make sure your
+ <file/sources.list/ still refers to &oldreleasename; as explained in
+ <ref id="old-sources">.</p>
<p>修正が必要な事があるなら、<ref id="old-sources"> で説明されている
ように <file/sources.list/ が &oldreleasename; を指定したままにして
おくべきです。</p>
+ </sect1>
+
+ <sect1 id="backports"><heading>Unofficial sources and backports</heading>
<sect1 id="backports"><heading>非公式なソースとバックポート</heading>
+ <p>If you have any non-Debian packages on your system, you should be
+ aware that these may be removed during the upgrade because of
+ conflicting dependencies. If these packages were installed by adding
+ an extra package archive in your <file>/etc/apt/sources.list</file>,
+ you should check if that archive also offers packages compiled for
+ &releasename; and change the source line accordingly at the same time
+ as your source lines for Debian packages.</p>
<p>自分のシステムに非 Debian パッケージがあるなら、依存関係の衝突の
ためアップグレード中に削除されるかもしれないことに注意すべきです。
当該パッケージが <file>/etc/apt/sources.list</file> に特別なパッケージ
アーカイブを追加することでインストールされたのなら、そのアーカイブが
&releasename; 用にコンパイルされたパッケージも提供しているかをチェックし、
Debian パッケージ用のソース行と一緒にそのソース行も適切に修正すべきです。</p>
+ <p>Some users may have unofficial backported "newer" versions of
+ packages that <em/are/ in Debian installed on their &oldreleasename;
+ system. Such packages are most likely to cause problems during an
+ upgrade as they may result in file conflicts<footnote>Debian's
+ package management system normally does not allow a package to remove
+ or replace a file owned by another package; not unless it has been
+ defined to replace that package.</footnote>. Section <ref id="trouble">
+ has some information on how to deal with file conflicts if they should
+ occur.</p>
<p>自分の &oldreleasename; システムに、Debian に<em/存在する/パッケージの
非公式にバックポートされた "新" バージョンをインストールしているユーザも
いるでしょう。そのようなパッケージはファイルの衝突を引き起こすことにより、
アップグレード中に問題を引き起こす場合がほとんどでしょう
<footnote>Debian のパッケージ管理システムは、対象パッケージを置き換えるよ
うに指定されていない限り、通常はあるパッケージが別のパッケージが所有して
いるファイルを削除したり置き換えることを許可しません</footnote>。
ファイル衝突が発生したときの対処方法については、<ref id="trouble"> セク
ションにいくつかの情報があります。
@@ -512,6 +562,16 @@
name a local harddisk, then CD-ROMs, and then HTTP/FTP
mirrors).</p>
+ <p>A release can often be referred to by both its codename (e.g.
+ &oldreleasename;, &releasename;) and by its status name (i.e.
+ oldstable, stable, testing, unstable). Referring to a release by its
+ codename has the advantage that you will never be surprised by a
+ new release and for this reason is the approach taken here. It
+ does of course mean that you will have to watch out for release
+ announcements yourself. If you use the status name instead, you
+ will just see loads of updates for packages available as soon as a
+ release has happened.</p>
<p>あるリリースは、そのコードネーム (&oldreleasename; や &releasename;)
や状態名 (旧安定版、安定版、試験版、不安定版) の両方でよく指定されます。
コードネームによって指定することは、決して新規リリースに驚かないという
利点があるため、ここではコードネームを使っています。もちろんこれは、自分
でリリースアナウンスを注視する必要があることを意味してはいません。代わり
に状態名を使っているなら、リリースされた直後に利用可能なパッケージの
更新が急に増えたことに気づくでしょう。</p>
@@ -625,15 +680,15 @@
<p>To verify it works, insert a CD and try running
<example>
-mount /cdrom # this will mount the CD to the mount point
-ls -alF /cdrom # this should show the CD's root directory
-umount /cdrom # this will unmount the CD
+# mount /cdrom # this will mount the CD to the mount point
+# ls -alF /cdrom # this should show the CD's root directory
+# umount /cdrom # this will unmount the CD
# mount /cdrom # マウントポイントに CD をマウンとします
# ls -alF /cdrom # CD のルートディレクトリを表示します
# umount /cdrom # CD をアンマウントします
@@ -642,25 +697,26 @@
</sect>
<sect id="upgradingpackages"><heading>Upgrading packages</heading>
-
+
<p>The recommended tool for upgrading between &debian; releases is
to use the package management tool <prgn>aptitude</prgn>. This tool
makes safer decisions about package installations than running
<prgn>apt-get</prgn> directly.</p>
-
+
<p>Don't forget to mount all needed partitions (notably the root
and <file>/usr</file> partitions) read-write, with a command
like:
<example>
-mount -o remount,rw /<var>mountpoint</var>
+# mount -o remount,rw /<var>mountpoint</var>
</example></p>
- <p>Next ensure that the APT source entries (in
- <file>/etc/apt/sources.list</file>) refer to the <tt>'stable'</tt>
- distribution and do not refer to it by its codename (e.g.
- <tt>&oldreleasename;</tt>).
-
+ <p>Next you should double check that the APT source entries (in
+ <file>/etc/apt/sources.list</file>) refer either to
+ "<tt/&releasename;/" or to "<tt>stable</tt>". Note: source
+ lines for a CD-ROM will often refer to "<tt/unstable/";
+ although this may be confusing, you should <em/not/ change it.</p>
<p>次に、(<file>/etc/apt/sources.list</file> 内の) APT ソース記述が
"<tt/&releasename;/" か "<tt>stable</tt>" のいずれかを指定している
ことを念入りにチェックすべきです。
注意: CD-ROM のソース行は "<tt/unstable/"; を指定していることがよく
あります。これは混乱の元ですが、変更しては<em/いけません/。</p>
@@ -668,44 +724,92 @@
report. To start the recording, type:
<example>
-script -a ~/upgrade-to-&releasename;.typescript
+# script -a ~/upgrade-to-&releasename;.typescript
</example>
or similar. Do not put the typescript file in a temporary
directory such as <file>/tmp</file> or <file>/var/tmp</file> (files
in those directories may be deleted during the upgrade or during any
restart).</p>
-
- <p>First <prgn>aptitude</prgn> needs to fetch a list of new and
- updated packages for the new release. This is done by executing:</p>
-
+
+ <p>The typescript will also allow you to review information that has
+ scrolled off-screen. Just switch to VT2 (using <tt/alt-F2/) and, after
+ logging in, use <tt>less ~root/upgrade-to-&releasename;.typescript</tt>
+ to view the file.</p>
<p>typescript はまた、スクロールしてスクリーンから消えた情報を見ること
ができるようにもしてくれるでしょう。(<tt/alt-F2/ を使って) VT2 に切り換
えるだけで、ログインして <tt>less ~root/upgrade-to-&releasename;.typescript</tt>
と実行すれば当該ファイルを見ることができます。</p>
+ <p>After you have completed the upgrade, you can stop the typescript
+ by typing <tt/exit/ at the prompt.</p>
<p>アップグレード完了後に typescript を停止するには、プロンプトから
<tt/exit/ と入力してください。
+ <sect1 id="updating_lists"><heading>Updating the package list</heading>
<sect1 id="updating_lists"><heading>パッケージリストの更新</heading>
+ <p>First the list of available packages for the new release needs to
+ be fetched. This is done by executing<footnote>We use <prgn/apt-get/
+ for this because the &oldreleasename; version <prgn/aptitude/ may fail
+ when new sources have been added to <file/sources.list/.</footnote>:</p>
<p>まず、新規リリース用として入手可能なパッケージの一覧を取得する必要が
あります。次のように実行してください<footnote>&oldreleasename; 版の
<prgn/aptitude/ では新しいソースを <file/sources.list/ に追加すると失敗
するかもしれないので、ここでは <prgn/apt-get/ を使います</footnote>:</p>
<p><example>
-aptitude update
+# apt-get update
</example></p>
- <p>Once <prgn>aptitude</prgn> has information on all the available
- packages, the system is almost ready to be fully upgraded. First
- however the <package>doc-base</package> package must be upgraded
- <em>if it is installed</em>. You can find out if it is installed
- using:</p>
+ </sect1>
+
+<!-- FJP: This next section can probably be dropped for etch -->
+ <sect1 id="upgrading_aptitude"><heading>Upgrading aptitude</heading>
<sect1 id="upgrading_aptitude"><heading>aptitude のアップグレード</heading>
+ <p>Upgrade tests have shown that &releasename;'s version of
+ <prgn/aptitude/ is better at solving the complex dependencies during
+ an upgrade than either <prgn/apt-get/ or &oldreleasename;'s
+ <prgn/aptitude/.
<p>アップグレード中の複雑な依存関係の解決には、<prgn/apt-get/ や
&oldreleasename; の <prgn/aptitude/ よりも、&releasename; 版の
<prgn/aptitude/ の方が優れていることがアップグレードのテスト中に
判明しました。
+<![ %has-woody-aptitude [
+ It should therefore be upgraded first using:
したがって、次のように実行して最初にアップグレードすべきです:
+ <example>
+# aptitude install aptitude
+ </example></p>
+]]>
+<![ %no-woody-aptitude [
+ It should therefore be installed first using:
したがって、次のように実行して最初にインストールすべきです:
+ <example>
+# apt-get install aptitude
+ </example></p>
+]]>
+
+ <p><prgn/aptitude/ will show you a list of the changes that will be
+ made and ask you to confirm them. You should take a careful look at
+ the proposed changes, especially packages that will be removed by the
+ upgrade, before you confirm.</p>
<p><prgn/aptitude/ は発生した変更点の一覧を表示し、確認を求めてくるで
しょう。確認する前に提示された変更点、特にアップグレードによって削除
されるであろうパッケージに注意を払ってください。</p>
+ </sect1>
+
+ <sect1 id="upgrading_doc-base"><heading>Upgrading doc-base</heading>
<sect1 id="upgrading_doc-base"><heading>doc-base のアップグレード</heading>
+ <p><em>If you have <package/doc-base/ installed</em>, it must be
+ upgraded before the rest of the system too. Reason is that it may fail
+ if perl is upgraded at the same time. You can find out if it is
+ installed using:</p>
<p><em><package/doc-base/ をインストール</em> しているなら、残りのシ
ステムに先立ってアップグレードしなければなりません。この理由は、同時
に Perl がアップグレードされると失敗する可能性があるからです。同パッ
ケージがインストールされているかどうかを知るには、次のように実行して
ください:</p>
<p><example>
-dpkg -l doc-base
+# dpkg -l doc-base
</example></p>
<p>If the line of output begins with "i" then it is installed and
must be upgraded before continuing.</p>
<p>出力行が "i" で始まっていればインストールされていますので、
作業を続ける前にアップグレードしなければなりません。</p>
<p><example>
-aptitude install doc-base
+# aptitude install doc-base
</example></p>
+
+ </sect1>
+
+ <sect1 id="upgrading_other"><heading>Upgrading the rest of the system</heading>
<sect1 id="upgrading_other"><heading>残りのシステムのアップグレード</heading>
<p>You are now ready to continue with the main part of the
upgrade. Execute:</p>
<p>これでアップグレードの主要部分を続ける準備が整いました。次のように
実行してください:</p>
<p><example>
-aptitude -f --with-recommends dist-upgrade
+# aptitude -f --with-recommends dist-upgrade
</example></p>
@@ -1471,6 +1582,82 @@
</appendix>
]]>
+
+ <appendix id="old-stuff">
+ <heading>Managing your &oldreleasename; system</heading>
<heading>&oldreleasename; システムの管理</heading>
+ <p>This appendix contains information on how to make sure you can install
+ or upgrade &oldreleasename; packages before you upgrade to &releasename;.
+ This should only be necessary in specific situations.</p>
<p>この付録には、&releasename; へアップグレードする前に &oldreleasename;
パッケージを確実にインストールしたりアップグレードする方法についての情報
が述べられています。特定の状況でのみ必要となるでしょう。</p>
+ <sect id="old-upgrade">
+ <heading>Upgrading your &oldreleasename; system</heading>
<heading>&oldreleasename; システムのアップグレード</heading>
+ <p>Basically this is no different than any other upgrade of
+ &oldreleasename; you've been doing. The only difference is that you
+ first need to make sure your package list still contains
+ &oldreleasename; packages as explained in <ref id="old-sources">.</p>
<p>基本的には、これまで行なってきた &oldreleasename; のあらゆるアッ
プグレードと違いはありません。唯一異なるのは、<ref id="old-sources">
で説明したようにパッケージリスト内に &oldreleasename; パッケージが
まだ含まれているのを確認する必要があることです。</p>
+ </sect>
+
+<![ %has-woody-aptitude [
+ <sect id="old-aptitude">
+ <heading>Installing &oldreleasename; version of aptitude</heading>
<heading>&oldreleasename; 版 aptitude のインストール</heading>
+ <p>First you need to make sure you will install &oldreleasename;'s
+ version of <package/aptitude/ and not &releasename;'s by following
+ the instructions in <ref id="old-sources">.</p>
<p>まず、<ref id="old-sources"> 内の指示に従って &oldreleasename; 版
の <package/aptitude/ がインストールされ、&releasename; 版はインストー
ルされないようにする必要があります。</p>
+ <p>After that, just execute
+ <example>
+# apt-get install aptitude
+ </example>
+
+ to install <package/aptitude/.</p>
<p>その後で、次のように実行して <package/aptitude/ をインストール
してください:
<example>
# apt-get install aptitude
</example></p>
+ </sect>
+]]>
+
+ <sect id="old-sources">
+ <heading>Checking your sources list</heading>
<heading>ソースリストのチェック</heading>
+ <p>If any of the lines in your <file>/etc/apt/sources.list</file>
+ refer to 'stable', you are effectively already "using" &releasename;.
+ If you have already run <tt>apt-get update</tt>, you can still get
+ back without problems following the procedure below.</p>
<p><file>/etc/apt/sources.list</file> 内で 'stable' を指定している
行があるなら、効率よく &releasename; を "使う" 用意ができています。
すでに <tt>apt-get update</tt> を実行済でも、以下の手順に従えば問題
なく元に戻すことができます。</p>
+ <p>If you have also already installed packages from &releasename;,
+ there probably is not much point in installing packages from
+ &oldreleasename; anymore. In that case you will have to decide for
+ yourself whether you want to continue or not. It is possible to
+ downgrade packages, but that is not covered here.</p>
<p>&releasename; からパッケージのインストールもしてしまっているなら、
おそらくこれ以上 &oldreleasename; からパッケージをインストールしても
無意味でしょう。この場合、続けるかどうかを自分で決断しなければなりま
せん。パッケージをダウングレードすることはできますが、その方法はここ
では扱いません。</p>
+ <p>Open the file <file>/etc/apt/sources.list</file> with your favorite
+ editor (as root) and check all lines beginning with <tt>deb http:</tt>
+ or <tt>deb ftp:</tt> for a reference to "<tt/stable/". If you find any,
+ change <tt/stable/ to <tt/&oldreleasename;/.</p>
<p>(root になってから) お気に入りのエディタで
<file>/etc/apt/sources.list</file> を開き、<tt>deb http:</tt> や
<tt>deb ftp:</tt> で始まるすべて行の中に "<tt/stable/" が指定されて
いるかどうかを調べてください。もしあるなら、<tt/stable/ を
<tt/&oldreleasename;/ に変更してください。</p>
+ <p>If you have any lines starting with <tt>deb file:</tt>, you will
+ have to check for yourself if the location they refer to contains
+ a &oldreleasename; or a &releasename; archive.</p>
<p><tt>deb file:</tt> で始まっている行があるなら、その行が指定している
場所が &oldreleasename; か &releasename; のどちらのアーカイブなのかを
独力で調べなければならないでしょう。</p>
+ <p><strong/Important!/ Do not change any lines that begin with
+ <tt>deb cdrom:</tt>. Doing so would invalidate the line and you would
+ have to run apt-cdrom again. Do not be alarmed if a 'cdrom' source
+ line refers to "<tt/unstable/". Although confusing, this is normal.</p>
<p><strong/重要!/: <tt>deb cdrom:</tt> で始まっている行は、絶対に変更
しないでください。変更するとその行は無効になって、もう一度 apt-cdrom を
実行しなければならなくなるでしょう。'cdrom' ソースが "<tt/unstable/" を
指定していても心配しないでください。混乱するかもしれませんが、これで
正常なのです。</p>
+ <p>If you've made any changes, safe the file and execute
+
+ <example>
+# apt-get update
+ </example>
+
+ to refresh the package list.</p>
<p>変更が済んだら、ファイルを保存してから次のように実行して、
パッケージリストを更新してください:
<example>
# apt-get update
</example></p>