[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Sarge Release Notes - Call to update translations
- From: Ippei Tamura <ippei1@xxxxxxxxxxxx>
- Subject: Re: Sarge Release Notes - Call to update translations
- Date: Fri, 27 May 2005 04:13:26 +0900
- List-help: <mailto:debian-doc-ctl@debian.or.jp?body=help>
- List-id: debian-doc.debian.or.jp
- List-owner: <mailto:debian-doc-admin@debian.or.jp>
- List-post: <mailto:debian-doc@debian.or.jp>
- List-software: fml [fml 4.0.3 release (20011202/4.0.3)]
- List-unsubscribe: <mailto:debian-doc-ctl@debian.or.jp?body=unsubscribe>
- Organization: DDTP ja team coordinator
- X-ml-info: If you have a question, send e-mail with the body "help" (without quotes) to the address debian-doc-ctl@debian.or.jp; help=<mailto:debian-doc-ctl@debian.or.jp?body=help>
- X-ml-name: debian-doc
- X-mlserver: fml [fml 4.0.3 release (20011202/4.0.3)]; post only (only members can post)
- X-original-to: debian-doc@debian.or.jp
- X-spam-level:
- X-spam-status: No, hits=-4.7 required=10.0 tests=IN_REP_TO,ISO2022JP_BODY,ISO2022JP_CHARSET,NOSPAM_INC, PATCH_UNIFIED_DIFF,REFERENCES,SPAM_PHRASE_00_01,USER_AGENT version=2.44
- References: <20050525061231.099C0222F1F@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx> <87mzqjof8u.wl@xxxxxxxxxxx> <87ll63o5s1.wl@xxxxxxxxxxx> <20050525214045F.VEC05526@xxxxxxxxxxx> <87psve70x6.wl@xxxxxxxxxxx> <20050526.201252.21590272.nov@xxxxxxxxxxxx>
- Message-id: <87oeax7qcr.wl@xxxxxxxxxxx>
- X-mail-count: 04556
- User-agent: Wanderlust/2.10.1 (Watching The Wheels) SEMI/1.14.6 (Maruoka) FLIM/1.14.6 (Marutamachi) APEL/10.6 Emacs/21.4 (i386-pc-linux-gnu) MULE/5.0 (SAKAKI)
田村です。1.43 -> 1.44 の差分です。大した量ではありません。
査読をお願いします。
田村 一平 <ippei1@xxxxxxxxxxxx>
Debian Description Translation Project [DDTP]
日本語チームコーディネータ
http://www.debian.or.jp/devel/doc/Description-ja.html
===================================================================
RCS file: /cvs/debian-doc/ddp/manuals.sgml/release-notes/en/release-notes.en.sgml,v
retrieving revision 1.43
retrieving revision 1.44
diff -u -r1.43 -r1.44
--- ddp/manuals.sgml/release-notes/en/release-notes.en.sgml 2005/05/24 22:40:31 1.43
+++ ddp/manuals.sgml/release-notes/en/release-notes.en.sgml 2005/05/26 12:15:07 1.44
@@ -73,15 +73,23 @@
]]>
+<![ %not-m68k [
<p>&debian; &release; for the &arch-title; architecture ships with
kernel version &kernelversion;.</p>
<![ %available-2.6 [
- <p>On the &arch-title; architecture a 2.6 kernel is also available,
+ <p>On the &arch-title; architecture a 2.6 kernel is also available;
this has kernel version &kernelversion-2.6;. Note that Debian's 2.6.8
kernel packages include the 2.6.8.1 kernel release and selected other
patches.</p>
]]>
+]]> <!-- %m68k -->
+<![ %m68k [
+ <p>&debian; &release; for the &arch-title; architecture ships with
+ kernel versions 2.2.25 and 2.4.27. For some subarchitectures 2.6.8
+ kernels are also available, but these should be considered
+ experimental.</p>
<p>&arch-title; 用の &debian; &release; は、カーネルバージョン 2.2.25
および 2.4.27 付で配布されます。いくつかのサブアーキテクチャでは
2.6.8 カーネルも利用可能ですが、実験的と考えるべきです。</p>
+]]>
<sect id="newdistro"><heading>What's new in the distribution?</heading>
@@ -207,6 +215,7 @@
<url id="&url-installer;index#errata" name="errata"> for
debian-installer.</p>
+<![ %not-m68k [
<![ %d-i-avail-2.6 [
<p>The installation system uses a 2.4 series kernel by default.
Installation using a 2.6 based kernel is also possible for
@@ -216,8 +225,19 @@
<![ %d-i-default-2.6 [
<p>The installation system uses a 2.6 series kernel by default for
&arch-title;.</p>
-]]>
-
+]]>
+]]> <!-- %not-m68k -->
+<![ %m68k [
+ <p>Depending on the subarchitecture, installation may be possible using
+ either a 2.2.25 kernel or a 2.4.27 kernel or both. For mac the 2.2.25
+ kernel is preferred, for other subarchitectures the 2.4.27 kernel.</p>
<p>サブアーキテクチャにも依りますが、2.2.25 カーネルか 2.4.27 カーネル
のいずれか、あるいは両方を使ってインストールできます。mac 用としては
2.2.25 カーネルが推奨され、他のサブアーキテクチャ用には 2.4.27 カーネ
ルが推奨されます。</p>
+ <p>There currently is no support for atari partitions in <prgn/partman/,
+ the component used in <package/debian-installer/ to partition and format
+ disks. This means this step has to be performed manually. For further
+ information please see the Installation Guide.</p>
<p>現在のところ、<package/debian-installer/ でディスクのパーティション
設定やフォーマットを行なうためのコンポーネントである <prgn/partman/ は、
atari パーティションに対応していません。このことは、当該手順を手作業で
行なわなければならないことを意味しています。より詳しい情報は、インストー
ルガイドを参照してください。</p>
+]]>
+
<![ %alpha [
<p>The new installer can only be used to install on alpha systems which
support the SRM console. Be sure to switch your system to SRM before