-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 鍋太郎です。 On Tue, 14 Feb 2006 22:54:56 +0900 Kenshi Muto <kmuto@xxxxxxxx> wrote: > > > gettextに変換されたファイルがメンテナから送られてきました。 > > > untranslatedなのが1項分あります。 > > > > > > fuzzyが大量にあり、途中までがんばってはみたのですがちょっと > > > 辛くなってきました…。ほとんどはunfuzzyするだけで済みそうで > > > はあります。 > > こちらに投げればよいですか? > > はい、お願いしまする。 遅くなりましたが、ようやくひととおり終わりました。 添付してお送りしますので、チェックしていただけるとありがたいです。 私なりに文のつながり等、考えてみましたが、 結果、田村さんの訳とはずいぶん変わってしまったかもしれません。 ご了承いただければと思います。 以上よろしくお願いします。 - -- +--------------------------------------------------------+ 倉澤 望(鍋太郎) KURASAWA Nozomu (nabetaro) <nabetaro @ caldron.jp> GnuPG FingerPrint: C4E5 7063 FD75 02EB E71D 559B ECF6 B9D2 8147 ADFB +--------------------------------------------------------+ -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.2 (GNU/Linux) iD8DBQFEAxa/7Pa50oFHrfsRAkn9AJwNEhi3Pe9zMRIoI1ALzI/yMebfEQCfaWjN yr7xZpzHBfose14coOwqktw= =+hyI -----END PGP SIGNATURE-----
Attachment:
ja.po.gz
Description: Binary data