-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
鍋太郎です。
On Tue, 14 Feb 2006 22:54:56 +0900
Kenshi Muto <kmuto@xxxxxxxx> wrote:
> > > gettextに変換されたファイルがメンテナから送られてきました。
> > > untranslatedなのが1項分あります。
> > >
> > > fuzzyが大量にあり、途中までがんばってはみたのですがちょっと
> > > 辛くなってきました…。ほとんどはunfuzzyするだけで済みそうで
> > > はあります。
> > こちらに投げればよいですか?
>
> はい、お願いしまする。
遅くなりましたが、ようやくひととおり終わりました。
添付してお送りしますので、チェックしていただけるとありがたいです。
私なりに文のつながり等、考えてみましたが、
結果、田村さんの訳とはずいぶん変わってしまったかもしれません。
ご了承いただければと思います。
以上よろしくお願いします。
- --
+--------------------------------------------------------+
倉澤 望(鍋太郎)
KURASAWA Nozomu (nabetaro) <nabetaro @ caldron.jp>
GnuPG FingerPrint:
C4E5 7063 FD75 02EB E71D 559B ECF6 B9D2 8147 ADFB
+--------------------------------------------------------+
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.2 (GNU/Linux)
iD8DBQFEAxa/7Pa50oFHrfsRAkn9AJwNEhi3Pe9zMRIoI1ALzI/yMebfEQCfaWjN
yr7xZpzHBfose14coOwqktw=
=+hyI
-----END PGP SIGNATURE-----
Attachment:
ja.po.gz
Description: Binary data