[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

xmame po-debconf 訳



 やまねです。

 xmame の po-debconf 訳です。査読願います。

----------------------------------------------------------------------
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xmame 0.106-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bruno@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-21 00:35+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-21 19:26+0900\n"
"Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich@debian.or.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../xmame-x.templates:1001
msgid "Do you want /usr/games/xmame.x11 to be installed SUID root?"
msgstr "/usr/games/xmame.x11 を root に SUID してインストールしますか?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../xmame-x.templates:1001
msgid "You have the option of installing xmame.x11 with the SUID bit set."
msgstr "xmame.x11 に SUID ビットを設定してインストールするかどうかを選べます。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../xmame-x.templates:1001
msgid ""
"If you make xmame.x11 SUID (i.e priviledged), you can use the DGA extension "
"of your X server, which is currently the fastest fullscreen method for "
"xmame. This could, however, potentially allow xmame to be used during a "
"security attack on your computer.  If you are playing network games I "
"recommend that you decline. Otherwise, select this option and enjoy "
"fullscreen games. If you change your mind later, you can run: dpkg-"
"reconfigure xmame-x."
msgstr ""
"xmame.x11 を SUID 設定する (つまりは管理者権権を与える) と、xmame で現在最速の"
"フルスクリーン機能に使う X サーバの DGA 拡張機能を使えるようになります。しかし"
"ながら、これはあなたのコンピュータ上で xmame をセキュリティ攻撃に使われるようにも"
"なりえます。ネットワークゲームを遊んでいる場合は、無視することをお勧めします。"
"それ以外の場合は、このオプションを選んでフルスクリーンでゲームを楽しんでください。"
"後で考え直した場合は、dpkg-reconfigure xmame-x と実行すれば変更可能です。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../xmess-x.templates:1001
msgid "Do you want /usr/games/xmess.x11 to be installed SUID root?"
msgstr "/usr/games/xmess.x11 を root に SUID してインストールしますか?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../xmess-x.templates:1001
msgid "You have the option of installing xmess.x11 with the SUID bit set."
msgstr "xmess.x11 に SUID ビットを設定してインストールするかどうかを選べます。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../xmess-x.templates:1001
msgid ""
"If you make xmess SUID (i.e priviledged), you can use the DGA extension of "
"your X server, which is currently the fastest fullscreeen method for xmess. "
"This could, however, potentially allow xmess to be used during a security "
"attack on your computer.  If you are playing network games I recommend that "
"you decline. Otherwise, accept and enjoy fullscreen games. If you change "
"your mind later, you can run: dpkg-reconfigure xmess-x."
msgstr ""
"xmess を SUID 設定する (つまりは管理者権権を与える) と、xmess で現在最速の"
"フルスクリーン機能に使う X サーバの DGA 拡張機能を使えるようになります。しかし"
"ながら、これはあなたのコンピュータ上で xmess をセキュリティ攻撃に使われるようにも"
"なりえます。ネットワークゲームを遊んでいる場合は、無視することをお勧めします。"
"それ以外の場合は、このオプションを選んでフルスクリーンでゲームを楽しんでください。"
"後で考え直した場合は、dpkg-reconfigure xmess-x と実行すれば変更可能です。"