[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: release-notes.ja 翻訳更新 (r1.78 → 1.99) [4] 4.5
あっかんB
On Thu, 23 Nov 2006 10:29:40 +0900
Kobayashi Noritada wrote by Mew version 2.2 on Emacs 21.2 / Mule 5.0 (SAKAKI) :
> #: ../en/release-notes.en.sgml:879
> "Linux カーネルは、残りのパッケージとは別にアップグレードすべきです。そ
のよう"
他のパ...
> "ストールするか、カスタマイズしたカーネルをソースからコンパイルするかします。"
後のするか消してもいいかも
> #: ../en/release-notes.en.sgml:919
> "<file>/proc/mounts</file> に 'devfs' という文字列が見つかる場合、あなたはおそ"
> "らく devfs を使用しています。devfs スタイルの名前を参照している設定ファイルは"
s/、あなた//
> #: ../en/release-notes.en.sgml:981
> "の順序にも影響が出ます。また、一部のドライバがカーネルに静的にリンクされてお"
> "り、その名前が <prgn>lsmod</prgn> の出力に現れないかもしれません。<file>/var/"
> "log/kern.log</file> や <prgn>dmesg</prgn> の出力に目を通すと、これらのドライ"
> "バの名前やロード順を解読できるかもしれません。"
静的にリンクされる一部のドライバには、
その名前が <prgn>lsmod</prgn> の出力に現れないものがあります。
#常に「一部のドライバがカーネルに静的にリンクされて」いるように読める。
#現実的にそうかもしれないが ;-p
> #: ../en/release-notes.en.sgml:1005
> "コンソールが壊れます!"
動作しなくなります?
> #: ../en/release-notes.en.sgml:1033
> "力・標準エラー出力にデバイスをちょうど 1 つだけ選択してください。その上で、"
「ちょうど 1 つだけ」はおかしいので強調させるタグか何かに置き換え
--
victory
http://debian.rsz.jp/
don't include my addresses in mail body...