[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

msmtp po-debconf 訳



 やまねです。
 msmtp の po-debconf 訳です。査読願います。

# Copyright (C) 2009 Emmanuel Bouthenot <kolter@xxxxxxxxxxx>
# This file is distributed under the same license as msmtp package.
# Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich@debian.or.jp>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: msmtp 1.4.17-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ptitlouis@xxxxxxxxx\n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-11 09:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-17 15:26+0900\n"
"Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich@debian.or.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Create a system wide configuration file?"
msgstr "システム全体に対する設定ファイルを作成しますか?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"msmtp has a sendmail emulation mode which allow to create a default system "
"account that can be used by any user."
msgstr ""
"msmtp には、どのユーザでも利用できるデフォルトのシステムアカウントを作れる sendmail "
"のエミュレーション機能があります。"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "SMTP server hostname:"
msgstr "SMTP サーバのホスト名:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "SMTP port number:"
msgstr "SMTP のポート番号:"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Generate an envelope-from address?"
msgstr "envelope-from アドレスを生成しますか?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"msmtp can generate an envelope-from address based on the login name and the "
"\"maildomain\" configuration variable."
msgstr ""
"msmtp は、ログイン名と\"maildomain\" 設定変数から成る envelope-from アドレスを"
"生成できます。"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Domain to use for the envelope-from address:"
msgstr "envelope-from アドレスに利用するドメイン名:"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Use TLS to encrypt connection?"
msgstr "暗号化接続に TLS を利用しますか?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"Connection to remote hosts can be encrypted using TLS. This option should be "
"enabled if the remote server supports such connections."
msgstr ""
"リモートホストへの接続は TLS を使って暗号化できます。リモートのサーバがこの様な"
"機能を使えるのであれば、このオプションを有効にすべきです。"


-- 
Regards,

 Hideki Yamane     henrich @ debian.or.jp/iijmio-mail.jp
 http://wiki.debian.org/HidekiYamane