[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: gitosis po-debconf訳
On Thu, 19 Mar 2009 23:34:18 +0900
kurokuro <md81bird@xxxxxxxxxx> wrote:
> 査読を行いました。5点ほど訳出のニュアンスの提案を出しますので
> こちらの内容が良ければ、修正を取り込んでください。
ありがとうございます。重要なところが抜け落ちていましたね、失礼しました。
頂いた修正を取り込みました。
> また、gitosis-admin repositoryを、後ろの翻訳に合わせて「gitosis 管理リポジトリ」としました。
ここはおそらく「gitosis-admin」という名前のリポジトリだと思うのでそのままに
しました。
> >"You can specify an existing key by entering the name of the key file or by "
> >"pasting the key content itself here. Alternatively, you can leave that field "
> >"empty and configure the key manually later after reading the /usr/share/doc/"
> >"gitosis/README.Debian file."
> >msgstr ""
> >"鍵の名前を入力するか鍵の内容を自体をここで貼り付ければ、既存の鍵を指定することも"
> >"できます。または、この欄を空にしておいて後ほど /usr/share/doc/gitosis/README.Debian "
> >"ファイルを読んでから手動で鍵の設定をすることもできます。"
>
> key content itself hereの表現を変え、句点を増やしました。
> 原文でlaterとafterの意味が重複するので、「後ほど」などの表現をまとめても良いでしょう。
>
> "鍵の名前を入力するか鍵の内容そのものをここに貼り付ければ、既存の鍵を指定することも"
> "できます。または、この欄を空にしておいて後ほど /usr/share/doc/gitosis/README.Debian "
> "ファイルを読んでから、手動で鍵の設定をすることもできます。"
「鍵の中身そのものを」としました。
また、「ここに貼り付ければ」は「ここで貼り付ければ」のままにしました。
理由はこの debconf のメッセージが出ている時点では貼り付ける場所はないからです。
> this installation processの意味に置き換えです。
>
> "既に初期化された gitosis 管理リポジトリが gitosis ディレクトリにある場合は、"
> "このインストール作業では何も変更しません。"
「今回のインストール作業」としてみました。
--
Regards,
Hideki Yamane henrich @ debian.or.jp/iijmio-mail.jp
http://wiki.debian.org/HidekiYamane