[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

po-debconf 訳: citadel



 やまねです。
 po-debconf 訳: citadel です。グループウェアのようです。
 査読願います。

#. Type: string
#. Description
#: ../citadel-server.templates:1001
msgid "Listening address for the Citadel server:"
msgstr "Citadel サーバの待ち受けアドレス:"

#. Type: string
#. Description
#: ../citadel-server.templates:1001
msgid ""
"Please specify the IP address which the server should be listening to. If "
"you specify 0.0.0.0, the server will listen on all addresses."
msgstr ""
"サーバが待ち受けをする IP アドレスを指定してください。0.0.0.0 を指定した場合、"
"サーバはすべてのアドレスで待ち受けます。"

#. Type: string
#. Description
#: ../citadel-server.templates:1001
msgid ""
"This can usually be left to the default unless multiple instances of Citadel "
"are running on the same computer."
msgstr ""
"同じコンピュータ上で複数の Citadel インスタンスが動作していなければ、これは"
"通常デフォルトのままで構いません。"

#. Type: select
#. Choices
#: ../citadel-server.templates:2001
msgid "Internal, Host, LDAP, Active Directory"
msgstr "内部アカウント, ホスト上, LDAP, Active Direcotry"

#. Type: select
#. Description
#: ../citadel-server.templates:2002
msgid "Authentication method to use:"
msgstr "利用する認証方法:"

#. Type: select
#. Description
#: ../citadel-server.templates:2002
msgid ""
"Please choose the user authentication mode. By default Citadel will use its "
"own internal user accounts database. If you choose Host, Citadel users will "
"have accounts on the host system, authenticated via /etc/passwd or a PAM "
"source. LDAP chooses an RFC 2307 compliant directory server, the last option "
"chooses the nonstandard MS Active Directory LDAP scheme."
msgstr ""
"ユーザ認証モードを選んでください。デフォルトでは、Citadel は自身の内部ユーザ"
"アカウントデータベースを利用します。「ホスト上」を選んだ場合、Citadel のユーザはホスト"
"システム上のアカウントを使い、/etc/passwd か PAM 経由で認証されます。「LDAP」の場合は "
"RFC 2307 準拠のディレクトリサーバを、最後の選択肢では非標準であるマイクロソフトの "
"Active Directory LDAP スキーマを使います。"

#. Type: select
#. Description
#: ../citadel-server.templates:2002
msgid ""
"Do not change this option unless you are sure it is required, since changing "
"back requires a full reinstall of Citadel."
msgstr ""
"何が必要か分かっていない場合は、このオプションを変更しないでください。変更を元に"
"戻すには Citadel をゼロから再インストールすることが必要です。"

#. Type: string
#. Description
#: ../citadel-server.templates:3001
msgid "LDAP host:"
msgstr "LDAP ホスト:"

#. Type: string
#. Description
#: ../citadel-server.templates:3001
msgid "Please enter host name or IP address of your LDAP server."
msgstr "LDAP サーバのホスト名、あるいは IP アドレスを入力してください。"

#. Type: string
#. Description
#: ../citadel-server.templates:4001
msgid "LDAP port number:"
msgstr "LDAP のポート番号:"

#. Type: string
#. Description
#: ../citadel-server.templates:4001
msgid "Please enter the port number of your LDAP service (usually 389)."
msgstr "LDAP サービスのポート番号を入力してください (通常は 389 です)。"

#. Type: string
#. Description
#: ../citadel-server.templates:5001
msgid "LDAP base DN:"
msgstr "LDAP ベース DN:"

#. Type: string
#. Description
#: ../citadel-server.templates:5001
msgid ""
"Please enter the Base DN to search for authentication (for example: "
"dc=example,dc=com)."
msgstr ""
"認証の際、検索に使うベース DN を入力してください (例:dc=example,dc=com)。"

#. Type: string
#. Description
#: ../citadel-server.templates:6001
msgid "LDAP bind DN:"
msgstr "LDAP へのバインドに使う DN:"

#. Type: string
#. Description
#: ../citadel-server.templates:6001
msgid ""
"Please enter the DN of an account to use for binding to the LDAP server for "
"performing queries. The account does not require any other privileges. If "
"your LDAP server allows anonymous queries, you can leave this blank."
msgstr ""
"クエリの実行の際、LDAP サーバへのバインドに使うアカウントの DN を入力してください。"
"アカウントには何も権限を与える必要はありません。LDAP サーバが誰からでもクエリを許可"
"している場合、この欄は空白のままで構いません。"

#. Type: string
#. Description
#: ../citadel-server.templates:7001
msgid "LDAP bind password:"
msgstr "LDAP へのバインドに使うパスワード:"

#. Type: string
#. Description
#: ../citadel-server.templates:7001
msgid ""
"If you entered a Bind DN in the previous question, you must now enter the "
"password associated with that account. Otherwise, you can leave this blank."
msgstr ""
"前の質問で Bind DN を入力していた場合、このアカウントに対するパスワードを"
"ここで入力する必要があります。そうでなければ、この欄は空白のままで構いません。"

#. Type: string
#. Description
#: ../citadel-server.templates:8001
msgid "Citadel administrator username:"
msgstr "Citadel の管理者ユーザ名:"

#. Type: string
#. Description
#: ../citadel-server.templates:8001
msgid ""
"Please enter the name of the Citadel user account that should be granted "
"administrative privileges once created. If using internal authentication "
"this user account will be created if it does not exist. For external "
"authentication this user account has to exist."
msgstr ""
"作成後に管理者特権を与える Citadel のユーザアカウント名を入力してください。"
"内部アカウントでの認証を使う場合、このユーザアカウントが存在しないのであれば"
"作成されます。外部認証の場合は、このユーザアカウントが存在している必要があります。"

#. Type: password
#. Description
#: ../citadel-server.templates:9001
msgid "Administrator password:"
msgstr "管理者パスワード:"

#. Type: password
#. Description
#: ../citadel-server.templates:9001
msgid ""
"While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
"the administrator user."
msgstr ""
"必須ではないものの、管理者ユーザにパスワードを設定することを強くお勧めします。"

-- 
Regards,

 Hideki Yamane     henrich @ debian.or.jp/iijmio-mail.jp
 http://wiki.debian.org/HidekiYamane