[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
po-debconf 訳: netams
やまねです。
po-debconf 訳: netams です。査読願います。
#大本のページがロシア語か何かでよく解りません…
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../netams.templates:2001 ../netams-web.templates:2001
msgid "Web server to reconfigure automatically:"
msgstr "自動的に再設定するウェブサーバ:"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../netams.templates:2001
msgid ""
"Please choose the web server that should be automatically configured for "
"NeTAMS statistics."
msgstr ""
"NeTAMS の統計情報用に、自動的に設定されるウェブサーバを指定してください。"
#. Type: password
#. Description
#: ../netams.templates:3001
msgid "NeTAMS administrator password:"
msgstr "NeTAMS の管理者パスワード:"
#. Type: password
#. Description
#: ../netams.templates:3001
msgid "Please specify a password for the \"admin\" user of NeTAMS."
msgstr "NeTAMS の「admin」ユーザのパスワードを指定してください。"
#. Type: password
#. Description
#: ../netams.templates:4001
msgid "NeTAMS administrator password confirmation:"
msgstr "NeTAMS 管理者パスワードの確認:"
#. Type: error
#. Description
#: ../netams.templates:5001
msgid "Password mismatch"
msgstr "パスワードが一致しません"
#. Type: error
#. Description
#: ../netams.templates:5001
msgid ""
"The two passwords you entered were not the same. Please enter a password "
"again."
msgstr ""
"あなたが入力した 2 つのパスワードが同じではありません。もう一度パスワードを"
"入力してください。"
#. Type: error
#. Description
#: ../netams.templates:6001
msgid "Empty password"
msgstr "空のパスワード"
#. Type: error
#. Description
#: ../netams.templates:6001
msgid ""
"You entered an empty password, which is not allowed. Please choose a non- "
"empty password."
msgstr ""
"空のパスワードが入力されましたが、これは許可されていません。空ではないパスワード"
"を指定してください。"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../netams-web.templates:2001
msgid ""
"Please choose the web server that should be automatically configured for "
"NeTAMS."
msgstr ""
"NeTAMS 用に、自動的に設定されるウェブサーバを指定してください。"
--
Regards,
Hideki Yamane henrich @ debian.or.jp/iijmio-mail.jp
http://wiki.debian.org/HidekiYamane