[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: icinga-web sbnc ledgersmb po-debconf



2012/11/3 victory <victory.deb@xxxxxxxxx>:
> ---ledgersmb_1.3.23-1
> # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
> # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
> # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
> # victory <victory.deb@xxxxxxxxx>, 2012.
> #
> msgid ""
> msgstr ""
> "Project-Id-Version: ledgersmb\n"
> "Report-Msgid-Bugs-To: ledgersmb@packages.debian.org\n"
> "POT-Creation-Date: 2012-10-31 14:29+0000\n"
> "PO-Revision-Date: 2012-10-31 23:29+0900\n"
> "Last-Translator: victory <victory.deb@xxxxxxxxx>\n"
> "Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
> "Language: ja\n"
> "MIME-Version: 1.0\n"
> "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
> "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
>
> #. Type: string
> #. Description
> #: ../templates:2001
> msgid "Database administrative user login:"
> msgstr "データベース管理ユーザのログイン名:"
>
> #. Type: string
> #. Description
> #: ../templates:2001
> msgid ""
> "Please enter the login of the LedgerSMB database administrative user. This "
> "login is needed for the administrative web user interface, typically at "
> "http://localhost/ledgersmb/setup.pl.";
> msgstr ""
> "LedgerSMB データベース管理ユーザのログイン名を入力してください。これは通常 "
> "http://localhost/ledgersmb/setup.pl にあるウェブユーザインターフェイスの管理に"
> "必要となります。"
>
> #. Type: password
> #. Description
> #: ../templates:3001
> msgid "Database administrative user password:"
> msgstr "データベース管理ユーザのパスワード:"
>
> #. Type: password
> #. Description
> #: ../templates:3001
> msgid ""
> "Please enter the password of the LedgerSMB database administrative user. "
> "This password is needed for the administrative web user interface, typically "
> "at http://localhost/ledgersmb/setup.pl.";
> msgstr ""
> "LedgerSMB データベース管理ユーザのパスワードを入力してください。このパスワード"
> "は通常 http://localhost/ledgersmb/setup.pl にあるウェブユーザインターフェイス"
> "の管理に必要となります。"
>
> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../templates:4001
> msgid "Configure LedgerSMB automatically?"
> msgstr "LedgerSMB を自動的に設定しますか?"
>
> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../templates:4001
> msgid ""
> "The configuration program for the package can automatically configure some "
> "aspects of LedgerSMB, such as the LedgerSMB database user."
> msgstr ""
> "このパッケージの設定プログラムは LedgerSMB データベースユーザ等、LedgerSMB を"
> "いくらか自動的に設定できます。"
>
> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../templates:4001
> msgid ""
> "More general information about the initial configuration of the application "
> "can be found in /usr/share/doc/ledgersmb/README.Debian."
> msgstr ""
> "アプリケーションの初期設定についての一般的な情報は "
> "/usr/share/doc/ledgersmb/README.Debian にあります。."

最後にピリオドがあります。

-- 
Nobuhiro Iwamatsu
   iwamatsu at {nigauri.org / debian.org}
   GPG ID: 40AD1FA6