[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: dpkg man page 査読依頼(6) - 最終



たかはしもとのぶです。

一つ前のメールで指摘いただいた点は、すべて手元で反映しました。

From: victory <victory.deb@xxxxxxxxx>
Date: Mon, 25 Mar 2013 00:42:09 +0900

>> > #: start-stop-daemon.8:116
>> > msgid ""
>> > "Check for processes that are instances of this I<executable>. The "
>> > "I<executable> argument should be an absolute pathname. Note: this might not "
>> > "work as intended with interpreted scripts, as the executable will point to "
>> > "the interpreter. Take into account processes running from inside a chroot "
>> > "will also be matched, so other match restrictions might be needed."
>> > msgstr ""
>> > "プロセスが指定した I<executable> のインスタンスであるかどうかをチェックする。"
>> > "I<executable> 引数は絶対パス名であること。インタープリタ型のスクリプトに"
>> > "対して指定した場合、executable はインタプリタ自体を指してしまうため、期待"
>> > "する動作とならない点に留意すること。"
> 
> 最後の文が落ちてるようです

すみません。

#. type: Plain text
#: start-stop-daemon.8:116
msgid ""
"Check for processes that are instances of this I<executable>. The "
"I<executable> argument should be an absolute pathname. Note: this might not "
"work as intended with interpreted scripts, as the executable will point to "
"the interpreter. Take into account processes running from inside a chroot "
"will also be matched, so other match restrictions might be needed."
msgstr ""
"プロセスが指定した I<executable> のインスタンスであるかどうかをチェックする。"
"I<executable> 引数は絶対パス名であること。インタプリタ型のスクリプトに対し"
"て指定した場合、executable はインタプリタ自体を指してしまうため、期待する動作"
"とならない点に留意すること。chroot 内で動作しているプロセスもマッチして"
"しまうため、これ以外の制約との組み合わせが必要となる点に注意すること。"

でいかがでしょうか。

---
TAKAHASHI Motonobu <monyo@xxxxxxxxx> / @damemonyo 
                   facebook.com/takahashi.motonobu