[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[debian-users:05318] What you expect is not always what you get. (was Re: about SCSI HDD)
- From: "Ken N." <kenn@xxxxxxxxxxxxxxxxx>
- Subject: [debian-users:05318] What you expect is not always what you get. (was Re: about SCSI HDD)
- Date: Sat, 11 Apr 1998 22:53:29 +0900
- X-ml-info: If you have a question, send a mail with the body "# help" (without quotes) to the address debian-users-ctl@debian.or.jp
- X-ml-name: debian-users
- X-mlserver: fml [fml 2.1A#45]; post only from members
- Message-id: <199804111220.VAA15247@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
- X-mail-count: 05318
- X-mailer: mnews [version 1.21] 1997-12/23(Tue)
In <19980411160927-6261T.jr5pdx@debian.or.jp>
[debian-users:05302] Re: about SCSI HDD, Apr.11 '98 16:11 JST
jr5pdx@debian.or.jp says:
= 全てのリソースは、freeであると同時にabsolutely no warrantyです。
というか、DebianのCD-ROMの場合、提供されるのは「ソフトウェア
商品」ではなくて、「ソフトウェアをAs Is で焼き込むサービス」
ですよね。これはUUやLJの付録だろうと、Laser5やHypercoreの商
品だろうと基本的に同じでしょう。
「自分が何を買おうとしているのか」つまり、自分がどういったも
のに対して対価を支払おうとしているのか、お金を出す代わりに何
を手に入れようとしているのかを自分自身でちゃんと理解せずに、
消費行動に走ると言うのが根本的な問題ですよね。
そういう意味では、DebianのCD-ROMは、InfomagicのCD-ROMのタイ
トルとしてよく書いてあるように``Developer's resources''だと
私は思っています。この点、同じ「Linux」の「CD-ROM」だからと
いって、RedHatやTurbo とは全くコンセプトが違うものだと理解す
るべきでしょう。
= 強制はされませんが、できる人が、できることを、できるだけやったら
= いいんじゃないでしょうか?
= そういう意味で、人が増えるのはよいことだと思います。
しかし、「人が増える」のと、「底上げがなされる」「層が厚くな
る」というのとはまた別の話だといえます。この点を見過ごすと、
「『拡大』するも『発展』無し」ということになります。
-.- . -. -.
Ken Nakagaki <kenn@xxxxxxxxxxxxxxxxx>
「人は船ではない。人は会社ではない」-- Gerry Spence