[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[debian-users:31358] Re: [Translate] Debian Weekly News 2002/1/9



In message "[debian-users:31355] Re: [Translate] Debian Weekly News 2002/1/9"
    on 02/01/11, KISE Hiroshi <fuyuneko@xxxxxxxxxxxx> writes:
> > * grok は辞書に載っていなかったので訳せませんでした。
> 
> Jargonとリーダースに載ってました。「理解する」ぐらいの意味でしょうか。

gooで引ける辞書にも載っていました:

----
■[grok]のEXCEED英和辞典からの検索結果   

grok   
 vi. [[米俗]] 理解する; 同情し合う.   
---- 
 
「グロク」といえば、ハインラインの「異星の客」を思い出します。
「深い理解」という感じで使われていたと思います。

http://member.nifty.ne.jp/hajimen/H.HTM
によると:
> グロクする(認識する、飲む、和合生成する)

--
井上 健
Email : inoue@xxxxxxxxxxx