[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[debian-users:34357] Re: j2sdk1.3 で日本語出力が化ける
- From: Hiromichi Kawachi <hirom@xxxxxxxxxxxxxxxxx>
- Subject: [debian-users:34357] Re: j2sdk1.3 で日本語出力が化ける
- Date: Wed, 4 Sep 2002 23:24:04 +0900
- List-help: <mailto:debian-users-ctl@debian.or.jp?body=help>
- List-id: debian-users.debian.or.jp
- List-owner: <mailto:debian-users-admin@debian.or.jp>
- List-post: <mailto:debian-users@debian.or.jp>
- List-software: fml [fml 4.0.3 release (20011202/4.0.3)]
- List-unsubscribe: <mailto:debian-users-ctl@debian.or.jp?body=unsubscribe>
- X-ml-info: If you have a question, send e-mail with the body "help" (without quotes) to the address debian-users-ctl@debian.or.jp; help=<mailto:debian-users-ctl@debian.or.jp?body=help>
- X-ml-name: debian-users
- X-mlserver: fml [fml 4.0.3 release (20011202/4.0.3)]; post only (only members can post)
- X-spam-level: ***
- X-spam-status: No, hits=3.0 required=10.0 tests=IN_REP_TO,ISO2022JP_CHARSET,ISO2022JP_BODY,CASHCASHCASH, US_DOLLARS_2,DOUBLE_CAPSWORD,UPPERCASE_25_50,WEIRD_PORT, HTTP_CTRL_CHARS_HOST version=2.31
- References: <3D749B6F.61A9C6BB@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx> <20020903.214139.846934346.hirom@xxxxxxxxxxxxxxxxx> <20020903234200.69291936.crouton@xxxxxxxxxxxxxxxx>
- Message-id: <20020904.232703.846932439.hirom@xxxxxxxxxxxxxxxxx>
- X-mail-count: 34357
- X-mailer: Mew version 3.0.67 on XEmacs 21.4.8 (Honest Recruiter)
|From: OZAWA -Crouton- Sakuro <crouton@xxxxxxxxxxxxxxxx>
|Subject: [debian-users:34348] Re: j2sdk1.3 で日本語出力が化ける
|Date: Tue, 3 Sep 2002 23:42:06 +0900
|Message-ID: <20020903234200.69291936.crouton@xxxxxxxxxxxxxxxx>
今晩は.
元の質問の件の本題からはちょっと外れてしまいますが..
crouton> 使えるエンコーディングは 1.3 であれば
crouton> http://java.sun.com/j2se/1.3/docs/guide/intl/encoding.doc.html
crouton> が原典になりますが、
crouton> http://www.ingrid.org/java/i18n/encoding/ にある
crouton> http://www.ingrid.org/java/i18n/encoding/table-j.html
crouton> の調査が詳しいです。
なるほど情報ありがとうございます.
crouton> > man では,"such as EUCJIS/SJIS" (日本語の man page も) なんてなっ
crouton> > ていて,"EUCJIS" は "EUC/JIS" の typo とは思いますが,-encoding EUC が
crouton> > 正しいのかも? と思ってみたり...
crouton>
crouton> EUCは日本語だけのものではありません。
ですね.で,上記の URI の情報からすると
javac(1) の man page でいうところの,
"Sets the source file encoding name, such as EUCJIS/SJIS" の
"EUCJIS" という部分の表現は
「"EUC/JIS" の typo で日本語EUC と JIS漢字の二つの文字コードを指定
するもの」ということではなくて,「日本語EUC」を指定するもの,とい
う意味なんですね.
で,同じ日本語EUC を指定する方法として,EUC_JP,euc-jp,x-euc-jp,
x-eucjp などがある.一方,いわゆる JIS漢字コードは JIS, jis などで
指定できる.. ということなんでしょうか.
ちょっと指定が複雑で,未だ自信がありませんが,とりあえず前言の当該
部分については間違ったことを書いてしまったようですので,この点お詫
びするとともに,OZAWA さんのご指摘にお礼申し上げます.
--
Hiromichi Kawachi (川地 博道) <hirom@xxxxxxxxxxxxxxxxx>