[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[debian-users:52392] Re: Sylpheed の「文字コード変換エラー」



今日は

確認していませんが、多分、論理的に考えて、鍋太郎さんの推理があっているのでしょうね。

これをいつも打ち込んでいる方法ですが、Ctrl+.と打ちます。そうすると・がでるのですが、今度からはskkで「なかぐろ」と打って変換するようにしましょう。
メールを頻繁にするほうではなく、メール以外にiso-2022-jpは使いませんので、今まで気がつきませんでした。

.Xmodmapを使っています。
keycode 60 = period quotedbl periodcentered division greater
としてあって、打ち込んだ・は、periodcentered です。

なお、+も、直打ちできないみたいです。「ぷらす」と打って変換しないと駄目みたいですね。Ctrl+.の部分の+ですが、さっき直打ちしたものを送ろうとしたらやはり通りませんでした。

と、ここまで書いたこのメールに対して、今なお、エラーメッセージが出ています。このまま送ってみますが、どこがいけないでしょうかね。

On Fri, 24 Apr 2009 12:50:31 +0900
長南洋一 <cyoichi@xxxxxxxxxxxxxxx> wrote:

> 長南です。
> 
> 「c2b7」は UTF-8 にあるんですか。調べが足りませんでした。
> 
> 鍋太郎さんのメールより [debian-users:52388]
> > 
> > に変換できないとのことですが、
> > 省略に使った文字が「·」(半角中黒)だからじゃないでしょうか。
> > #きちんと文字コードまで追っていませんが……
> 
> 厳密に言うと、「c2b7」は Latin-1 Supplement の「middle dot」
> みたいですね。もちろん、iso-2022-jp に存在しない。JIS の「半角中黒」
> ともまた違うようだし、Takeuti さんはこれをどうやってキーボードから
> 打ち込んだのでしょう。ますます興味をひかれてしまいました。
> 
> -- 
> 長南洋一


-- 
Masa Takeuti <delphyne@xxxxxxxxxxxxxxxx>