[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Fw: Re: Translation teams



鍋谷です。

maehara@debian.or.jp (Keita Maehara) writes:

> 前原です。
> 
> 要約すると、「多くのパスワードを発行したくないので、翻訳コーディネータは
> 依然として各言語につき 1 人。複数人にしたいなら、どこかに repository を
> 作成して翻訳者に commit してもらい、それをコーディネータが改めて 
> commit するという方法もあるね」といったところです。
> 
> このような CVS の二段階体制に移行することについてどう思われますか?

賛成です。
細かい手間が省けて便利だと思いますが、どうでしょうか。

-- 
大阪大学理学研究科物理学専攻 博士後期課程2年 大坪研究室(06-6850-5346)
         鍋谷 栄展      nabetani@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx