[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: security/2000/20001225a.wml - 20001225b.wml



野上です。

On Sun, 7 Oct 2001 03:01:19 +0900
Mariko GODA <mgoda@xxxxxxxxxxxxx> wrote:

> 人名(セキュリティ情報提供者)には、「さん」敬称をつけておいたほうがいいかもしれま
> せん。

そうですね、ありがたい情報を提供していただいていますし。
そのように訂正したいとおもいます。

> 今までの訳を見てくると、敬称ありの場合となしの場合がありますが、今年に入ってからの
> 他の方々の訳を見ていると敬称ありが多いです。敬称付きで統一した方がよいのではないか
> と思いますが、いかがでしょう。
> セキュリティ情報提供者の方への敬意も込めて。

同感です。
すくなくとも今後翻訳する時は統一した方がいいとおもいます。

ではでは。

-- 
野上大介 me@xxxxxxxx / http://www.garmy.jp/
東京大学教養学部広域科学科・情報教育棟相談員

#新入りなのに大きい顔をしている、、、