[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: News/weekly/2002/50/index.wml



久保田です。

From: Nobuhiro IMAI <nov@xxxxxxxxxxxx>
Subject: Re: News/weekly/2002/50/index.wml
Date: Sat, 28 Dec 2002 17:28:01 +0900

> >  他に気になった点は
> >  ・Debian週間ニュース →Debianウィークリーニュース
> >   の方が個人的にはしっくりきます。
> 
> これは、昔からずっとそうなっているので、それに合わせてあるだけです。
> web 版ではこの上の <h1> の見出しも、<title> 行もウィークリーニュース
> となっているので、そちらに合わせた方がいいのかも知れません。

「Debian コミュニティのための週刊ニュースレター」と最初にあるので、
その直後は「ウィークリー」とカタカナでもいいかもしれません。


> >  ・不運にも、ssh はキーの生成にその乱雑さを要求します。
> >  →不運にも、ssh では鍵の生成に/dev/urandomが生成するランダムな値を必要とします。
> >  …とか(かなり原文からは離れますが、意味合い的にはそうかな、と考えました)
> 
> それが生成するランダムな値を要求します、かな。キーとするか鍵とするか
> は統一した方がよさそうですね。
> # 今見ると、以前自分で鍵と訳してるところもありました。

「それが生成するランダムな値を必要とします」で、いかがでしょう?


それともうひとつ、

Gaetano Paolone さんは、GNUtemberg! Free Documentation Database (GFDD) の
「安定な」ランチを発表しました。
→
Gaetano Paolone さんは、GNUtemberg! Free Documentation Database (GFDD) が
「安定版」の状態に到達したことを発表しました。


日本語の「ランチ」は、まず第一に昼食のことだと思います。



> >  あと、何故か私の環境だと添付のファイルを展開するのが結構大変なので
> >  問題がなければそのまま添付が有り難いのですが、難しいですか?
> 
> debian-news@ORG がそのままやって来ることを考えると、流せない程大きく
> はないと思いますが、みなさんどうでしょう?添付ファイルは
> 
> $ gzip -9cn index.wml > index.wml.gz
> 
> として圧縮しています。

最近私は、翻訳作業は Windows + Meadow + Mew + Cygwin という環境です。

Cygwin には、gzip や GNU tar (ここで GNU tar と強調するのは、
z オプションをサポートしているという意味です) はもちろん、
gnupg も cvs も入っているので、とても便利です。

cvs がないと wml ソースが取ってこれないし、gnupg がないと cvs commit
できないですから。(ただ、Mew + gnupg の連携はうまくいかないようです)。

---
久保田智広 Tomohiro KUBOTA <kubota@debian.org>
http://www.debian.or.jp/~kubota/