杉山です。 From: Tomohiro KUBOTA <debian@xxxxxxxxxxxxxxxxx> Date: Fri, 7 May 2004 16:10:09 +0900 In "debian-www : 06087" > 久保田です。 > > (http://www.debian.org/devel/debian-installer/builds.en.html) (snip) > > <p> > > Debian-Installer CD イメージには、異なる目的に合ったいくつかの様々なビルド > > があります。 > > </p> > 「いくつかの様々な」は意味が重なっているように思います。 > 原文では a number of ですので、「いくつもの」「多数の」 > といった意味だと思います。 > 「異なる目的のための多数のビルドがあります」といった感じでしょうか。 ありがとうございます。 「いくつかの」で数を,「様々の」で種類を,というつもりだったんですが 重なっていると言われれば確かにそんな気も……。 > > <p> > > 最も重要なビルドは、現在インストーラベータ 4 である最新の公式リリースです。 > > これらのイメージは静的かつ不変で、大部分はほとんどの人たちのために動作すると > > 思われます。それらのイメージのテストがまだ有用である間に、関係するほとんどの > > 問題は、リリース後の数週間内にチームによって周知のものになります。判明している > > 問題の中で最もひどいものに関しては、<a href="errata">正誤ページ</a>を参照して > > ください。 > > </p> (snip) > 次の文ですが、while は「間に」ではなくて逆接だと思います。しかし、 > この文の後半は原文を見てもいまいち意味がよくわかりません。なぜ > 現在形で書かれているのでしょうか。 > 「このイメージをテストすることはやはり有用なことですが、大部分の問題は > リリースから数週間以内にチームによって知られることになります。」 「このイメージをテストすることはやはり有用なことです」と「大部分の 問題はリリースから数週間以内にチームによって知られることになります」 の繋がりは訳文からすると逆接というよりも順接 (?) っぽいような気も するのですが……。原文が不明瞭なくらいですから,うーん。 > > <p> > > 他の最もよく使用されるビルドはデイリービルドです。これは最新のイメージですから > > おそらくほとんどが壊れていますが、同時に面白くて刺激的な新機能を持っています。 > > これらのイメージを使用した<a href="report-template">インストールレポート</a>は、 > > 私たちにとって非常に貴重です。sarge の最新パッケージを含んだ新しい CD イメージ > > は毎日作られます。それらのイメージは不安定版 (sid) が提供するバージョンの > > インストーラを使用しているので、今までどおり sarge をインストールしますが、 > > 「sid_d-i」イメージとしても知られています。 > > </p> > the most likely to be broken は「ほとんどが壊れている」ではないです。 > そんなにひどくないですよ。「壊れている確率が(全ビルド中で)最も高い」 > というような意味だと思います。 失礼しました (^^; > > <p> > > ビルドの 3 番目のセットはリリース間近に有用なだけのもので、sarge にある > > バージョンのインストーラと sarge が提供する最新パッケージ を含む CD イメージ > > です。それらは「sarge_d-i」イメージと呼ばれ、リリース前の最終テストのため > > だけに意図されます。リリース時にこれらのイメージのうちの 1 つが選ばれ、 > > 公式リリースイメージとなります。リリースの合間には、あまり面白くないか有用 > > なものではありません。リリース近くには、デイリー CD ビルドへのリンクがこれらの > > イメージを指すように切り替えられ、テストするようになることができます。 > > ですから、わざわざ手動で sarge_d-i ディレクトリから何かをダウンロードしようと > > しないでください。 > > </p> (snip) > 「リリースの合間」というとなんだか狭いイメージがあるので > (個人的な感覚ですが)、「リリースから次のリリースまでの間」 > というふうな表現はどうでしょうか。 あぅ。なんだか以前にも同じような指摘をされたことがあったような…。 指摘いただいた部分を修正したものを添付します。なお併せて 「デイリービルド」は「daily build」に,「デイリー CD ビルド」は 「daily CD build」に変更してみました (devel/debian-installer/index.wml にならって)。 -- 杉山友章
Attachment:
builds.wml
Description: Binary data