[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: News/weekly/2005/49/index.wml [Part 1]



佐藤です.

> こんにちは,
> 
> > >><ul>
> > >><li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/culmus-fancy";>culmus-fancy</a>
> > >>    -- Type1 Fancy Hebrew Fonts for X11.</li>
> > >>    -- X11 用の可愛い Type1 ヘブライ語フォント。</li>
> > > 
> > > 
> > > "Fancy"を「可愛い」と訳すことはあまりありません.
> > > www.debian.orgを検索すると,
> > > 
> > > 
> > >>culmus-fancy -- artsy Hebrew fonts
> > > 
> > > 
> > > といった記述もあります.
> > > 「ファンシー」としとくのが無難でしょうか.
> > 
> > 「ファンシー」とすると「可愛い」という語感が出てしまうような。
> > ブツ取ってきて見てはいませんが、たぶん飾り文字なんじゃないか
> > と思う。
> 
> fontforgeで見てみましたが,可愛い丸文字っぽいです.

culmus-fancyのサンプルです

http://culmus.sourceforge.net/culmus.pdf
http://culmus.sourceforge.net/fancy/index.html

> > 「ファンシー」とすると「可愛い」という語感が出てしまうような。
> > ブツ取ってきて見てはいませんが、たぶん飾り文字なんじゃないか
> > と思う。

「装飾的な」でどうでしょう?