[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: News/weekly/2006/12/index.wml [part 2]



武井伸光です.

 Mon, 27 Mar 2006 19:47:55 +0900
 Message-ID: <20060327.194650.95063544.nov@xxxxxxxxxxxx>
> > それから,「記述されているように」の直後に読点を打つのは反対します.
> > そこに読点があると,「除名される人が公開非公開を決定する」ことも
> > 除名手続きに記入されているように読めてしまうからです.
> 
> ここですが、除名手続き
> (http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/08/msg00005.html)
> >>> 3. Informing nominee and the public
中略
> とあるので、除名される人(=nominee)が公開非公開を決定できるのではないか
> と思います。

原文を見ていませんでした.確かに, nominee themself だけが公開非公開
を決定できる,とありますね.

> > Procedure for the expulsion of Debian Developers</a>.  In his
> > opinion only the person who shall be removed should decide to make
> > the process public, not the requester, as described in the
> > process.</p>
> only も訳して、
> 
> 彼の意見では、手続きに書かれているように、(除名要求を出した人ではなく)
> 除名されようとしている人のみが手続きの公開・非公開を決定すべきです。
> 
> でどうでしょうか?

この文面で僕はいいと思います.フォローありがとうございました.

-- 
タケイノブミツ