[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: /News/weekly/2006/40/index.wml [part 2]



ç”°æ‘ã§ã™ã€‚

victory ã•ã‚“ã€å–œç€¬ã•ã‚“ã€ã”指摘ã‚ã‚ŠãŒã¨ã†ã”ã–ã„ã¾ã—ãŸã€‚
ã”指摘内容をå映ã•ã›ãŸä¿®æ­£ç‰ˆã§ã™ã€‚

# shallow-transfer ã«ã¤ã„ã¦ã¯ã€å®šè¨³ã‚‰ã—ãã‚‚ã®ãŒç™ºè¦‹ã§ããªã‹ã£ãŸã®ã§ã€
# ãã®ã¾ã¾ã«ã—ã¦ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚

-- 
ç”°æ‘ ä¸€å¹³ <ippei1ï¼ bb.mbn.or.jp>

<p><strong>Debian Conference Videos.</strong>  Ben Hutchings <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/10/msg00023.html";>\
announced</a> DVDs with talks from this year's <a href="$(HOME)/events/2006/0514-debconf">\
Debian Conference</a> in Oaxtepec, Mexico, prepared by the <a
href="http://meetings-archive.debian.net/pub/debian-meetings/2006/debconf6/CREDITS";>\
video team</a>.  There are <a
href="http://womble.decadent.org.uk/software/debconf6-dvd/menus/en-1/main.html";>\
two</a> <a
href="http://womble.decadent.org.uk/software/debconf6-dvd/menus/en-2/main.html";>\
discs</a> with all English sessions and extras, and one <a
href="http://womble.decadent.org.uk/software/debconf6-dvd/menus/es/main.html";>\
disc</a> with all Spanish sessions and all <a
href="$(HOME)/events/2006/0513-debianday">DebianDay</a> sessions.  The DVD
images are available for <a
href="http://meetings-archive.debian.net/pub/debian-meetings/2006/debconf6/";>\
download</a> along with the respective source videos.  You can also <a
href="http://www.decadent.org.uk/cgi-bin/debconf-dvd-order.py";>order</a>
the DVDs in a nice box.</p>

<p><strong>Debian カンファレンスã®ãƒ“デオ。</strong>
Ben Hutchings ã•ã‚“ã¯ã€ãƒ¡ã‚­ã‚·ã‚³ã®ã‚ªã‚¢ã‚¹ãƒ†ãƒšãƒƒã‚¯ã§é–‹å‚¬ã•ã‚ŒãŸä»Šå¹´ã®<a href="$(HOME)/events/2006/0514-debconf">\
Debian Conference</a> ã® DVD ã«ã¤ã„ã¦<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/10/msg00023.html";>\
発表ã—ã¾ã—ãŸ</a>。<a
href="http://meetings-archive.debian.net/pub/debian-meetings/2006/debconf6/CREDITS";>\
ビデオãƒãƒ¼ãƒ </a>ã«ã‚ˆã£ã¦ä½œæˆã•ã‚ŒãŸã“ã® DVD 㯠<a
href="http://womble.decadent.org.uk/software/debconf6-dvd/menus/en-1/main.html";>\
2 枚組</a>ã§ã€è‹±èªžã®å…¨ã‚»ãƒƒã‚·ãƒ§ãƒ³ã¨ç‰¹å…¸æ˜ åƒãŒåŽéŒ²ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹<a
href="http://womble.decadent.org.uk/software/debconf6-dvd/menus/en-2/main.html";>\
ディスク</a>ã¨ã€ã‚¹ãƒšã‚¤ãƒ³èªžã®å…¨ã‚»ãƒƒã‚·ãƒ§ãƒ³ã¨ <a
href="$(HOME)/events/2006/0513-debianday">DebianDay</a> ã®å…¨ã‚»ãƒƒã‚·ãƒ§ãƒ³ãŒåŽéŒ²
ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹<a
href="http://womble.decadent.org.uk/software/debconf6-dvd/menus/es/main.html";>\
ディスク</a>ã¨ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚DVD イメージã¨å„々ã®ã‚½ãƒ¼ã‚¹ãƒ“デオãŒ<a
href="http://meetings-archive.debian.net/pub/debian-meetings/2006/debconf6/";>\
ダウンロード</a>å¯èƒ½ã§ã™ã€‚素敵ãªç®±ã«åŽã‚られ㟠DVD ã‚’<a
href="http://www.decadent.org.uk/cgi-bin/debconf-dvd-order.py";>購入ã™ã‚‹</a>
ã“ã¨ã‚‚ã§ãã¾ã™ã€‚</p>

<p><strong>Debian Internationalisation Server.</strong>  Christian Perrier <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/10/msg00024.html";>\
announced</a> the <a href="http://i18n.debian.net/";>server</a> that will be
used to build the internationalisation infrastructure for the Debian project.
The server is hosted in the Junta de Extremadura datacenter, in Badajoz,
Spain.  A <a href="http://translate.sourceforge.net/";>pootle</a> server 
is running on the server with environments for alternative or complementary
software.  It is also used to extract the localisation <a
href="http://i18n.debian.net/material/";>material</a> of the Debian
packages.</p>

<p><strong>Debian 国際化サーãƒã€‚</strong>
Christian Perrier ã•ã‚“ã¯ã€Debian プロジェクトã®å›½éš›åŒ–インフラストラクãƒãƒ£ã‚’
構築ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ä½¿ã‚れる予定ã®<a href="http://i18n.debian.net/";>サーãƒ</a>ã«
ã¤ã„ã¦<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/10/msg00024.html";>\
発表ã—ã¾ã—ãŸ</a>。åŒã‚µãƒ¼ãƒã¯ã€ã‚¹ãƒšã‚¤ãƒ³ã®ãƒãƒ€ãƒ›ã‚¹ã«ã‚ã‚‹ Junta de Extremadura
データセンターã§é‹ç”¨ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚
<a href="http://translate.sourceforge.net/";>pootle</a> サーãƒãŒã€ä»£æ›¿ã¾ãŸã¯
補助ソフトウェア用環境ã¨å…±ã«ç¨¼åƒä¸­ã§ã™ã€‚åŒã‚µãƒ¼ãƒã¯ã€Debian パッケージã®åœ°åŸŸåŒ–<a
href="http://i18n.debian.net/material/";>データ</a>ã®æŠ½å‡ºã«ã‚‚使ã‚ã‚Œã¾ã™ã€‚</p>

<p><strong>Resum&eacute; Practical Linux Gie&szlig;en.</strong> Martin 'Joey' Schulze <a
href="http://www.infodrom.org/~joey/log/?200610231043";>reported</a> that the
Debian project shared a booth at this year's <a
href="$(HOME)/events/2006/1021-plgiessen">Practical Linux</a> conference with
<a href="http://www.skolelinux.org/";>Skolelinux</a> and that both projects
delivered a talk.  40 to 50 people were listening to each speech which seems
to be quite good for such a small event.  Kurt Gramlich and himself filled in
for another speaker as well and talked about several issues more detailed.</p>

<p><strong>Practical Linux ギーセンã®ãƒ¬ã‚¸ãƒ¥ãƒ¡<strong>。
Martin 'Joey' Schulze ã•ã‚“ã¯ã€Debian プロジェクトãŒä»Šå¹´ã® <a
href="$(HOME)/events/2006/1021-plgiessen">Practical Linux</a> カンファレンスã§
<a href="http://www.skolelinux.org/";>Skolelinux</a> ã¨ãƒ–ースを共有ã—ã€
両プロジェクトãŒãƒˆãƒ¼ã‚¯ã‚’è¡Œãªã£ãŸã¨<a
href="http://www.infodrom.org/~joey/log/?200610231043";>報告ã—ã¾ã—ãŸ</a>。
40 ã‹ã‚‰ 50 åã®äººã€…ãŒå„スピーãƒã‚’èžãã¾ã—ãŸãŒã€ã“ã®ç¨®ã®å°ã•ãªã‚¤ãƒ™ãƒ³ãƒˆã§ã¯
実ã«ç´ æ™´ã‚‰ã—ã„ã“ã¨ã§ã‚るよã†ã«æ€ã‚ã‚Œã¾ã™ã€‚Kurl Gramlich ã•ã‚“ã¯ä»–ã®è¬›æ¼”者ã®
代役も務ã‚ã€ã„ãã¤ã‹ã®äº‹æŸ„ã«ã¤ã„ã¦ã‚ˆã‚Šè©³ã—ã語りã¾ã—ãŸã€‚</p>

<p><strong>Call for Testing the Debian-Installer.</strong> Frans Pop <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/10/msg00021.html";>\
called</a> for testing the <a
href="http://cdimage.debian.org/cdimage/daily-builds/daily/arch-latest/";>\
daily builds</a> of the new <a
href="$(HOME)/devel/debian-installer/">debian-installer</a>. The release
candidate 1 of the installer is imminent and the goal is to squash as
many bugs as possible. A wiki <a
href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/EtchRC1Prep";>page</a>
gives an overview about the release and known issues.  Testers are encouraged
to file a bug report with the results of their installation against the virtual <a
href="http://bugs.debian.org/installation-report";>installation-report</a>
package.</p>

<p><strong>Debian-Installer ã®ãƒ†ã‚¹ãƒˆä¾é ¼ã€‚</strong>
Frans Pop ã•ã‚“ã¯ã€æ–°ã—ã„ <a
href="$(HOME)/devel/debian-installer/">debian-installer</a> ã® <a
href="http://cdimage.debian.org/cdimage/daily-builds/daily/arch-latest/";>\
デイリービルド</a>をテストã—ã¦ãれるよã†<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/10/msg00021.html";>\
呼ã³ã‹ã‘ã¾ã—ãŸ</a>。åŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ã®ãƒªãƒªãƒ¼ã‚¹å€™è£œ 1 ã®ãƒªãƒªãƒ¼ã‚¹ã¯å·®ã—è¿«ã£ã¦ãŠã‚Šã€
ã§ãã‚‹ã ã‘多ãã®ãƒã‚°ã‚’æ½°ã™ã“ã¨ãŒç›®æ¨™ã§ã™ã€‚wiki <a
href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/EtchRC1Prep";>ページ</a>ã«ã¯ã€
リリースãŠã‚ˆã³æ—¢çŸ¥ã®å•é¡Œã«ã¤ã„ã¦ã®æ¦‚è¦ãŒè¨˜ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚テストã™ã‚‹äººã¯ã€ä»®æƒ³ <a
href="http://bugs.debian.org/installation-report";>installation-report</a>
パッケージã«å¯¾ã™ã‚‹ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«çµæžœã‚’æ·»ãˆã¦ã€ãƒã‚°å ±å‘Šã‚’è¡Œãªã†ã“ã¨ãŒå¥¨åŠ±ã•ã‚Œã¦
ã„ã¾ã™ã€‚</p>

<p><strong>New or Noteworthy Packages.</strong> The following packages were
added to the unstable Debian archive <a
href="http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main";>recently</a> or contain
important updates.</p>

<p><strong>æ–°è¦ã¾ãŸã¯æ³¨ç›®ã™ã¹ãパッケージ。</strong>
以下ã®ãƒ‘ッケージã¯ã€<a href="http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main";>
最近</a>ã€ä¸å®‰å®šç‰ˆ (unstable) ã® Debian アーカイブã«è¿½åŠ ã•ã‚ŒãŸã‹ã€
ã¾ãŸã¯é‡è¦ãªæ›´æ–°ã‚’å«ã‚“ã§ã„ã¾ã™ã€‚</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/gnome/agave";>agave</a>
    &mdash; Colorscheme designer for the GNOME desktop.</li>
    &mdash; GNOME デスクトップ用ã®ã‚«ãƒ©ãƒ¼ã‚¹ã‚­ãƒ¼ãƒ ãƒ‡ã‚¶ã‚¤ãƒŠã€‚</li>

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/kde/anymeal";>anymeal</a>
    &mdash; Cookbook database for storing recipes.</li>
    &mdash; レシピä¿å­˜ç”¨ã®æ–™ç†æœ¬ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã€‚</li>

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/apertium";>apertium</a>
    &mdash; Shallow-transfer machine translation engine.</li>
    &mdash; Shallow-transfer 機械翻訳エンジン。</li>

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/archmage";>archmage</a>
    &mdash; CHM(Compiled HTML) Decompressor.</li>
    &mdash; CHM (Compiled HTML) 解å‡ãƒ—ログラム。</li>

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/audacious";>audacious</a>
    &mdash; Small and fast audio player which supports lots of formats.</li>
    &mdash; 多ãã®å½¢å¼ã«å¯¾å¿œã—ãŸå°ã•ã高速ãªã‚ªãƒ¼ãƒ‡ã‚£ã‚ªãƒ—レイヤ。</li>

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/bongo";>bongo</a>
    &mdash; Buffer-oriented media player for Emacs.</li>
    &mdash; Emacs 用ã®ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡æŒ‡å‘ãªãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ãƒ—レイヤ。</li>

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/gnome/brasero";>brasero</a>
    &mdash; CD/DVD burning application for GNOME.</li>
    &mdash; GNOME 用 CD/DVD 作æˆã‚¢ãƒ—リケーション。</li>

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/chuck";>chuck</a>
    &mdash; Concurrent, On-the-fly Audio Programming Language.</li>
    &mdash; 並列的ã§æ‰‹è»½ãªã‚ªãƒ¼ãƒ‡ã‚£ã‚ªãƒ—ログラミング言語。</li>

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/compiz";>compiz</a>
    &mdash; OpenGL window and compositing manager.</li>
    &mdash; OpenGL 対応ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ãŠã‚ˆã³ã‚³ãƒ³ãƒã‚¸ãƒƒãƒˆãƒžãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ã€‚</li>

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/dballe";>dballe</a>
    &mdash; Database for punctual meteorological data.</li>
    &mdash; 厳密ãªæ°—象データ用データベース。</li>

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/science/dicomnifti";>dicomnifti</a>
    &mdash; Converts DICOM files into the NIfTI format.</li>
    &mdash; DICOM ファイルを NIfTI å½¢å¼ã«å¤‰æ›ã€‚</li>

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/eikazo";>eikazo</a>
    &mdash; Graphical frontend for SANE designed for mass-scanning.</li>
    &mdash; 大é‡ã®ã‚¹ã‚­ãƒ£ãƒŠç”¨ã«è¨­è¨ˆã•ã‚ŒãŸ SANE 用グラフィカルフロントエンド。</li>

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/einstein";>einstein</a>
    &mdash; Puzzle game inspired on Einstein's puzzle.</li>
    &mdash; アインシュタインã®ãƒ‘ズルã«è§¦ç™ºã•ã‚ŒãŸãƒ‘ズルゲーム。</li>

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/ffproxy";>ffproxy</a>
    &mdash; Light and customisable http(s) proxy server with IPv6 support.</li>
    &mdash; IPv6 対応ã®è»½é‡ã‹ã¤ã‚«ã‚¹ã‚¿ãƒžã‚¤ã‚ºå¯èƒ½ãª HTTP プロキシサーãƒã€‚</li>

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/fileschanged";>fileschanged</a>
    &mdash; Command-line utility that reports when files have been altered.</li>
    &mdash; ファイル変更時ã«å ±å‘Šã™ã‚‹ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ³ãƒ¦ãƒ¼ãƒ†ã‚£ãƒªãƒ†ã‚£ã€‚</li>

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/filezilla";>filezilla</a>
    &mdash; Port of the famous W32 graphical FTP client.</li>
    &mdash; 有å㪠W32 グラフィカル FTP クライアントã®ç§»æ¤ç‰ˆã€‚</li>

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/frown";>frown</a>
    &mdash; LALR(k) parser generator for Haskell 98.</li>
    &mdash; Haskell 98 用 LALR(k) パーサジェãƒãƒ¬ãƒ¼ã‚¿ã€‚</li>

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/science/gchempaint";>gchempaint</a>
    &mdash; 2D chemical structures editor for the GNOME2 desktop.</li>
    &mdash; GNOME2 デスクトップ用㮠2D 化学構造エディタ。</li>

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/gcstar";>gcstar</a>
    &mdash; Application for managing your movie collection.</li>
    &mdash; ムービーコレクション管ç†ç”¨ã‚¢ãƒ—リケーション。</li>

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/gnash";>gnash</a>
    &mdash; Free Flash movie player.</li>
    &mdash; フリーãªãƒ•ãƒ©ãƒƒã‚·ãƒ¥ãƒ ãƒ¼ãƒ“ープレイヤ。</li>

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/gui-apt-key";>gui-apt-key</a>
    &mdash; Graphical Key Manager for APT.</li>
    &mdash; APT 用ã®ã‚°ãƒ©ãƒ•ã‚£ã‚«ãƒ«ãªéµãƒžãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ã€‚</li>

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/mail/icedove";>icedove</a>
    &mdash; Free/unbranded Thunderbird mail client.</li>
    &mdash; フリーã§ãƒŽãƒ¼ãƒ–ランド㪠Thunderbird メールクライアント。</li>

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/ink";>ink</a>
    &mdash; Tool for checking the ink level of your local printer.</li>
    &mdash; ローカルプリンタã®ã‚¤ãƒ³ã‚¯æ®‹é‡ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ç”¨ãƒ„ール。</li>

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/jokosher";>jokosher</a>
    &mdash; Simple and easy to use audio multi-tracker.</li>
    &mdash; シンプルã§ä½¿ã„ã‚„ã™ã„オーディオマルãƒãƒˆãƒ©ãƒƒã‚«ã€‚</li>

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/keymapper";>keymapper</a>
    &mdash; Keyboard map decision tree builder and interpreter.</li>
    &mdash; キーボードマップã®æ±ºå®šãƒ„リービルダー兼インタプリタ。</li>

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/keytouch";>keytouch</a>
    &mdash; Program to configure the extra function keys of multimedia keyboards.</li>
    &mdash; マルãƒãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã‚­ãƒ¼ãƒœãƒ¼ãƒ‰ã®è¿½åŠ æ©Ÿèƒ½ã‚­ãƒ¼è¨­å®šç”¨ãƒ—ログラム。</li>

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/electronics/kicad";>kicad</a>
    &mdash; Electronic schematic and PCB design software.</li>
    &mdash; é›»å­å›žè·¯å›³ã¨ PCB 設計用ソフトウェア。</li>

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/klash";>klash</a>
    &mdash; Free Flash movie player.</li>
    &mdash; フリーãªãƒ•ãƒ©ãƒƒã‚·ãƒ¥ãƒ ãƒ¼ãƒ“ープレイヤ。</li>

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/ktoon";>ktoon</a>
    &mdash; 2D animation toolkit.</li>
    &mdash; 2D アニメーションツールキット。</li>

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/lisaac";>lisaac</a>
    &mdash; Object-oriented language base on prototype.</li>
    &mdash; プロトタイプベースã®ã‚ªãƒ–ジェクト指å‘言語。</li>

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/tex/littex";>littex</a>
    &mdash; Lithuanian language support package for TeX.</li>
    &mdash; TeX 用ã®ãƒªãƒˆã‚¢ãƒ‹ã‚¢èªžå¯¾å¿œãƒ‘ッケージ。</li>

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/magicrescue";>magicrescue</a>
    &mdash; Recovers files by looking for magic bytes.</li>
    &mdash; マジックãƒã‚¤ãƒˆã‚’探ã—ã¦ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’修復。</li>

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/mp3cd";>mp3cd</a>
    &mdash; Burns normalised audio CDs from lists of MP3s/WAVs/OGGs/FLACs.</li>
    &mdash; MP3s/WAVs/OGGs/FLAC ã®ãƒªã‚¹ãƒˆã‹ã‚‰ãƒŽãƒ¼ãƒžãƒ©ã‚¤ã‚ºæ¸ˆã‚ªãƒ¼ãƒ‡ã‚£ã‚ª CD を作æˆã€‚</li>

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/rawstudio";>rawstudio</a>
    &mdash; Open Source raw-image converter.</li>
    &mdash; オープンソース㪠raw ç”»åƒã‚³ãƒ³ãƒãƒ¼ã‚¿ã€‚</li>

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/electronics/rfdump";>rfdump</a>
    &mdash; Tool to decode RFID tag data.</li>
    &mdash; RFID タグデータデコード用ツール。</li>

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/sitesummary";>sitesummary</a>
    &mdash; Generate site summary of submitting hosts.</li>
    &mdash; é‹ç”¨ã—ã¦ã„るホストã®ã‚µã‚¤ãƒˆæ¦‚è¦ã‚’生æˆã€‚</li>

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/transcend";>transcend</a>
    &mdash; Retro-style, abstract, 2D shooter.</li>
    &mdash; レトロã§æŠ½è±¡çš„㪠2D シューティングゲーム。</li>

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/transmission";>transmission</a>
    &mdash; Free, lightweight BitTorrent client.</li>
    &mdash; フリーã§è»½å¿«ãª BitTorrent クライアント。</li>

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/science/tree-ppuzzle";>tree-ppuzzle</a>
    &mdash; Reconstruction of phylogenetic trees by maximum likelihood.</li>
    &mdash; ã‚‚ã£ã¨ã‚‚高ã„見込ã¿ã«ã‚ˆã‚Šç³»çµ±ç™ºç”Ÿãƒ„リーをå†æ§‹ç¯‰ã€‚</li>

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/weplab";>weplab</a>
    &mdash; Tool designed to break WEP keys.</li>
    &mdash; WEP éµã®ç ´å£Šç”¨ã«è¨­è¨ˆã•ã‚ŒãŸãƒ„ール。</li>

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/wapua";>wapua</a>
    &mdash; Web browser for WAP WML pages.</li>
    &mdash; WAP WML ページ用ウェブブラウザ。</li>

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/youtube-dl";>youtube-dl</a>
    &mdash; Download videos from youtube.com.</li>
    &mdash; youtube.com ã‹ã‚‰ãƒ“デオをダウンロード。</li>

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/z88dk";>z88dk</a>
    &mdash; Z80 processor assembler and SmallC+ cross compiler.</li>
    &mdash; Z80 プロセッサ用アセンブラ㨠SmallC+ クロスコンパイラ。</li>

<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/znc";>znc</a>
    &mdash; Advanced IRC bouncer.</li>
    &mdash; 進化ã—㟠IRC ãƒã‚¦ãƒ³ã‚µã€‚</li>
</ul>