[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: develnews #1 (2/5) 翻訳
小林です。
From: Takashi Nakao
Subject: Re: develnews #1 (2/5) 翻訳
Date: Sat, 15 Dec 2007 23:22:09 +0900
> 中尾です。
>
> 武井さん、ご指摘ありがとうございます。
> 仕事が修羅場になりかけていたので、ご指摘いただきながら遅くなってしまいま
> した。
自分も遅ればせながらまとめる作業をしているところですが、頭の文について
少し修正したので報告します。
> パッケージがバージョン管理システム(VCS) で管理されている場合は
> Vcs-* フィールドにそのリポジトリの場所を指定します。
> リポジトリの内容をウェブ上で閲覧できるようにしている場合は
> Vcs-Browser フィールドにその URL を指定します。
* VCS を囲む括弧の前にスペースがあるといいです。;-)
* たいしたことではなく、第 1 文だけだと違和感はないのですが、第 2 文も
合わせて読むと第 1 文の前半だけ主語が VCS になっているのがなんとなく
違和感があります。「〜を〜で管理している」としました。
* これもたいしたことではないですが、「指定します」だと前々からそういう
決まりになっている感じがします。実際には「新たに指定できるようになっ
たので是非指定してほしい (should)」というアナウンスなので、第 1 文の
ほうを「指定してください」としました (第 1 文を変更すれば第 2 文は変
更不要な気がするので、第 2 文はそのままにしてあります)。
--
|: Noritada KOBAYASHI
|: Dept. of General Systems Studies,
|: Graduate School of Arts and Sciences, Univ. of Tokyo
|: E-mail: nori1@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx (preferable)
|: nori@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
|: Key fingerprint = AB26 9533 81DA 997B 3C06 4380 19BB ADA0 695C 9F53