[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: develnews #16 (2/5) 翻訳
荒木です。
コメントありがとうございます。勉強になります。
再修正版を送ります。
Debian is switching to EGLIBC
-----------------------------
I have just uploaded Embedded GLIBC (EGLIBC) into the archive (it is
currently waiting in the NEW queue), which will soon replace the GNU C
Library (GLIBC). The EGLIBC is a variant of the GLIBC which stays source
and binary compatible with the original GLIBC. From the user point of
view, the package names are unchanged (except the source package and the
binary package containing the sources) so no transition is needed.
More details about the motivation for this change is available on:
http://blog.aurel32.net/?p=47
-- Aurelien Jarno
Debian は EGLIBC へ切り替えようとしています
--------------------------------------
たった今、Embedded GLIBC (EGLIBC) をアーカイブにアップロードしました (現在
NEW queue の中で処理されるのを待っています)。まもなく GNU C ライブラリ (GLIBC)
からそれに置き換わるでしょう。EGLIBC は、元の GLIBC と互換性のあるソースとバイナ
リを保持した GLIBC の改良版です。ユーザの視点からは、パッケージ名は何も変わってい
ない (ソースパッケージとソースを含むバイナリパッケージを除く) ので、移行処理の必要
はありません。
この変更の動機についてのさらなる詳細は以下のページで見られます:
http://blog.aurel32.net/?p=47
-- Aurelien Jarno
Jun Araki
2009/12/6 Nobuhiro Iwamatsu <iwamatsu@xxxxxxxxxxx>:
> こんにちは。岩松です。
>
> 2009年12月6日15:44 Hideki Yamane <henrich@xxxxxxxxxxxxxx>:
>> On Sun, 6 Dec 2009 09:59:42 +0900
>> Jun Araki <junaraki@xxxxxxxxx> wrote:
>>> たった今、組み込み GLIBC (EGLIBC) をアーカイブにアップロードしました (現在新キュー
>>> の中で処理されるのを待っています)。
>>
>> NEW queue はそのまま NEW queue と使った方が良いと思います。
>> http://ftp-master.debian.org/new.html で見えますが、新たなパッケージのため、
>> ftpmaster が手動で可否の判断をする待ちリスト (queue) です。
>>
>> Embedded GLIBC はどうでしょうね、組み込みと訳すべきか、カタカナか、そのままか。
>> 固有名詞的に捉えて Embedded GLIBC のままでも良いかも。
>
> やまねさんの書いているように、個人的には Embedded GLIBC の方が好きです。
> 日本語にするなら、組み込み向け GLIBC とか。
>
> 岩松
>
>
> --
> Nobuhiro Iwamatsu
> iwamatsu at {nigauri.org / debian.org}
> GPG ID: 40AD1FA6
>
>