(debconfも)
On 2024/09/01 10:32, Jonathan Kamens wrote:
Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug against apt-listchanges. The deadline for receiving the updated translation is Sat, 14 Sep 2024 21:32:24 -0400.
ファイル全体: https://salsa.debian.org/victory-guest/victory-l10n/-/tree/master/apt-listch... 以下より
変更点抜粋: L110 #: ../apt_listchanges/ALCConfig.py:333 msgid "--latest=<N> and --show-all are mutually exclusive" msgstr "--latest=<N> および --show-all は相互に排他です"
L141 #: ../apt_listchanges/AptListChangesGtk.py:113 msgid "" "Select <i>yes</i> to continue with the installation.\n" "Select <i>no</i> to abort the installation." msgstr "" "インストールを続ける場合は <i>yes</i> を選択してください。\n" "インストールを中止する場合は <i>no</i> を選択してください。"
L159 #: ../apt_listchanges/DebianFiles.py:521 #, python-format msgid "Extracting changes from %(debfile)s" msgstr "%(debfile)s から変更を抽出しています"
#: ../apt_listchanges/DebianFiles.py:565 #, python-format msgid "Extracting installed changes for %(package)s" msgstr "%(package)s からインストールされた変更を抽出しています"
訳されたことになってるL183-だが前半訳されてない #: ../apt_listchanges/DebianFiles.py:624 #, python-format msgid "" "Unable to retrieve changelog for package %(pkg)s; could not run 'apt-get " "changelog': %(errmsg)s" msgstr "" "Unable to retrieve changelog for package %(pkg)s; 'apt-get changelog' を実行" "できませんでした: %(errmsg)s"
ので1つ前のからこぴぺ "パッケージ %(pkg)s の changelog が取得できません; 'apt-get changelog' を実行" "できませんでした: %(errmsg)s"
L192 #: ../apt_listchanges/apt_listchanges.py:168 msgid "Enabled debug output" msgstr "デバッグ用出力を有効化しています"
L248 #: ../apt_listchanges/apt_listchanges.py:415 msgid "Binary NMU of" msgstr "バイナリ NMU:"
以下debconf L154- #. Type: select #. Choices #: ../templates:4001 msgid "html" msgstr "html"
#. Type: select #. Description #: ../templates:4002 msgid "Format of e-mail messages:" msgstr "メールの形式:"
#. Type: select #. Description #: ../templates:4002 msgid "" "Please choose a format for e-mail copies of the displayed changes - either " "plain text or HTML with clickable links." msgstr "" "表示した変更内容のコピーをメールで送る際の形式を選択してください - " "平文テキストとリンクをクリック可能にした HTML を選択できます。"
L204- #. Type: boolean #. Description #: ../templates:6001 msgid "Insert headers before changelogs?" msgstr "変更記録の前にヘッダを差し込みますか?"
#. Type: boolean #. Description #: ../templates:6001 msgid "" "apt-listchanges can insert a header before each package's changelog showing " "the name of the package, and the names of the binary packages which are " "being upgraded (when different from the source package name)." msgstr "" "apt-listchanges は各パッケージの変更記録の前にヘッダを差し込めます。" "その内容はパッケージ名と (ソースパッケージと名前が異なる場合) " "アップグレードしているバイナリパッケージ名です。"
#. Type: boolean #. Description #: ../templates:6001 msgid "" "Note however that displaying headers might make the output a bit harder to " "read as they might contain long lists of names of binary packages." msgstr "" "ただし、ヘッダを差し込むとバイナリパッケージ名一覧が長くなった場合に" "出力が見づらくなる可能性があることに注意してください。"
#. Type: boolean #. Description #: ../templates:7001 msgid "Disable retrieving changes over network?" msgstr "ネットワーク経由の変更取得を無効にしますか?"
#. Type: boolean #. Description #: ../templates:7001 msgid "" "In rare cases when a binary package does not contain a changelog file, apt-" "listchanges by default executes the command "apt-get changelog", which " "tries to download changelog entries from the network." msgstr "" "まれな状況ですがバイナリパッケージに changelog ファイルが含まれない場合、" "apt-listchanges はデフォルトでコマンド "apt-get changelog" を実行して " "changelog の項目をネットワークからダウンロードします。"
#. Type: boolean #. Description #: ../templates:7001 msgid "" "This option can disable this behavior, which might for example be useful for " "systems with limited network connectivity." msgstr "" "このオプションはその動作を無効化します。例えばネットワークの接続性が限定" "されているようなシステムで有用かもしれません。"
#. Type: boolean #. Description #: ../templates:8001 msgid "Show changes in reverse order?" msgstr "変更を逆順に表示しますか?"
#. Type: boolean #. Description #: ../templates:8001 msgid "" "By default apt-listchanges shows changes for each package in the order of " "their appearance in the relevant changelog or news files - from the most " "recent version of the package to the oldest." msgstr "" "apt-listchanges はデフォルトで各パッケージの変更を、それぞれの changelog " "ファイルや news ファイルに出現した順に表示します - パッケージの最新版から" "古い方へと。"
#. Type: boolean #. Description #: ../templates:8001 msgid "" "Optionally apt-listchanges can display changes in the opposite order, which " "some may find more natural: from the oldest changes in the package to the " "newest." msgstr "" "apt-listchanges はオプションで変更を逆順に表示できます。人によっては" "そうした方がより自然と感じるかもしれません: パッケージの過去の変更から" "最新へと。"
-- victory