On Tue, 25 Dec 2018 23:04:50 +0100 Holger Wansing wrote:
The source code repository has been migrated to GIT, visit https://salsa.debian.org/ddp-team/refcard
タグのみ #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para> #: entries.dbk:74 msgid "The community is always helpful, search for <filename>users</filename>." msgstr "" "コミュニティは常に助けになります。<filename>ユーザ</filename>を探してみましょ" "う。"
冒頭が少々 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para> #: entries.dbk:287 msgid "" "Create (c), extract (x), list table of (t) archive file, <emphasis>z</" "emphasis> for <filename>.gz</filename>, <emphasis>j</emphasis> for " "<filename>.bz2</filename>, <emphasis>J</emphasis> for <filename>.xz</" "filename>." msgstr "" "作成(c)、展開(x)、tarアーカイブ内容一覧表示(t)、<emphasis>z</" "emphasis>:<filename>.gz</filename> 用、<emphasis>j</" "emphasis>:<filename>.bz2</filename> 用、<emphasis>J</" "emphasis>:<filename>.xz</filename> 用。"
#. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para> #: entries.dbk:386 msgid "Show versions and archive areas of available packages." msgstr "入手可能なパッケージのバージョンとアーカイブエリアを表示。"
#. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para> #: entries.dbk:414 msgid "Remove packages." msgstr "パッケージの削除。"
#. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm> #: entries.dbk:492 msgid "dpkg -V <optional><replaceable>package-names</replaceable></optional>" msgstr "dpkg -V <optional><replaceable>パッケージ名</replaceable></optional>"
#. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para> #: entries.dbk:494 msgid "Audit check sums of installed packages." msgstr "" "インストール済パッケージのチェックサム検査。"
#. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para> #: entries.dbk:506 msgid "Compare version numbers; view results with <command>echo $?</command>." msgstr "バージョン番号を比較。<command>echo $?</command>で結果を表示。"
#. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para> #: entries.dbk:535 msgid "Interface configuration (if not controlled via network-manager)." msgstr "インターフェイス設定 (network-manager 経由で制御していない場合)。"
原文filesが単数になった。翻訳そのまま #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para> #: entries.dbk:541 msgid "Start, stop network interfaces according to the file above." msgstr "ネットワークインターフェイスを上記ファイルに従い起動/停止。"