To: Debian Edu team CC: Debian.or.jp doc team
Greeting,
I think I have done almost ja debian-edu-buster doc translation. Next week's rendering be 99% ja, I guess.
During that self-review, some questions occurred to me.
Deep sub-section titles are too small ======================================
e.g.) 6.3.2.1. foobar
These 4 depth titles are rendered smaller than main paragraph fonts. I think it better to increase those rendering sizes. (at least in HTML)
Sub units ==========
Especially in Hardware requirement section, there are mixed usage of MiB/MB and GiB/GB.
I think those do not have to be so precise; GB and MB seems fine.
Talking about storage and CPU freq/DRAM amount, I agree we should use each sub units to make those expressions correct.
Are there so old working Debian Edu systems and tight expression needs? I'm simply curious about it, since I do not know the actual working system.
GOsa2 section ja translation =============================
As I said once, GOsa2 Web UI itself has no ja translation, and I think it's rather fine. At least I have no capability to translate GOsa2 and related LDAP po files properly.
Now I'm considering GOsa2 section's entry names be back to en, to avoid confusion; eg. "Base", "newstudent", etc. (to make them matched with the screenshots and actual UI)
If you have any idea and/or usage-facts, please tell me.
Thank you for your reading. Have a nice day!
Regards.