[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: japanese message for cfdisk
鴨志田です.
>>>>> In [debian-doc : No.00783]
>>>>> NABETANI Hidenobu <nabetani@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx> wrote:
鍋谷> util-linux_2.9g 付属の cfdisk の日本語メッセージカタログです。
鍋谷> まだ未訳、未チェックなものが残ってますが、一応使えるレベルに
鍋谷> なりましたので添付します。
おつかれさまです.
鍋谷> 日本語インストーラには使えるのでしょうか?
どうなんだろう..... 2.1.7対応版ではどうなる? > yosshy
# もしかして吉山さんはここにいないかなぁ.
鍋谷> # 既にあるのでしたらショックですが。
作業をしているかもしれないと思った時には,先に問い合わせませんか?
鍋谷> #: disk-utils/cfdisk.c:1231 disk-utils/cfdisk.c:1284 disk-utils/cfdisk.c:1923
鍋谷> msgid "Cancel"
鍋谷> msgstr "キャンセル"
日本語インストーラでは 中止 としていたかも.
鍋谷> #: disk-utils/cfdisk.c:1794
鍋谷> msgid ""
鍋谷> " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flags\n"
鍋谷> msgstr ""
鍋谷> " # タイプ セクタ セクタ オフセット 大きさ Filesystem タイプ(ID) フラグ\n"
どこの部分なのかわからないけどカラムを揃えなくても大丈夫?
鍋谷> #: disk-utils/cfdisk.c:1952
鍋谷> msgid "Help Screen for cfdisk 0.8l"
鍋谷> msgstr "cfdisk 0.8l のヘルプスクリーン"
ヘルプ画面でもいいかな.
鍋谷> #: disk-utils/cfdisk.c:1962
鍋谷> msgid " b Toggle bootable flag of the current partition"
鍋谷> msgstr " b カーソル上のパーティションのブータブルフラグの切替"
日本語だとブートフラグの方が通りが良いかも.
鍋谷> #: disk-utils/cfdisk.c:1988
鍋谷> msgid "CTRL-L Redraws the screen"
鍋谷> msgstr "CTRL-L スクリーンを再描画"
画面の方がいいかな.
鍋谷> #: disk-utils/cfdisk.c:1989
鍋谷> msgid " ? Print this screen"
鍋谷> msgstr " ? このスクリーンを表示"
こっちも.
ざっと見て気づいたのは以上です.
--
ppppp Atsushi KAMOSHIDA
p p mailto:kamop@xxxxxxxxx
ppppp mailto:kamop@debian.or.jp
p
kamop PGP fingerprint = 92 33 80 6B BE 1A BB 8B 29 2A E5 5A 21 D2 B9 2A