いのうえ@京都です。 >>>> At Sun, 23 Nov 2003 22:18:22 +0900 [ML Count: 03280], >>>> Hideki Yamane さん <henrich@xxxxxxxxxxx> wrote: 》> ・cronjob もそのまま cronjob としました。 > 》 > 》crontab(5) では「cron コマンド」となっているようです。 > > これ、コマンドとするとおかしくないでしょうかね? そうですね,「cron コマンド」だと思いっきり cron(8) と紛らわしい ことに後で思い至りました。 いずれにしても,cronjob のままにしておくのはベストではないと 思います。 > ただ「ことができます」をなるたけ避けたいのですが、「外せます」 > ではどうでしょうか? 失礼しました。「外せます」でいいと思います。 # 個人的には下一段活用系の可能動詞は書き言葉ではなるべく避ける # 流儀でしたので,無意識に書換えてしまっていました (目的語を「を」 # で受けると不自然だけれど「が」で受けると主語が曖昧になりがち, # という理由によります)。申し訳ありません。 > 「ここで cronjob を入れ替えるかどうかを決めない場合でも、後ほど変更可能です。」 > としてみました。 この方が丁寧で良いと思います。 -- 井上 博之 / INOUE Hiroyuki 京都大学 工学部 情報学科 数理工学コース 最適化数理分野 (福嶋研) E-Mail: dombly@xxxxxxxxxxxxxxxx PGP Fingerprint: CAF3 05AB B2C6 0869 2876 1F68 3C49 F871 BC66 3D8D ................................................................... :crypto anarchy Sundevil Qaddafi Agfa Aladdin AGT. AMME e-bomb :Serbian government Exon Shell csim CID Waco, Texas csystems :(Cf. http://www.gnu.org/manual/emacs/html_chapter/emacs_29.html#SEC372)
Attachment:
pgpjrZWmUi87o.pgp
Description: PGP signature