[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: smarty po-debconf訳



  かもです。

From: henrich@xxxxxxxxxxx (Hideki Yamane)
Date: 29 May 04 16:06:35 GMT
Subject: smarty po-debconf訳

>>  やまねです。
>> 
>>  PHP の テンプレート、smarty の po-debconf 訳です。

>> #. Type: note
>> #. Description
>> #: ../smarty.templates:10
>> msgid ""
>> "When upgrading smarty, you  (or your smarty users) have to to clear out the "
>> "compiled and cached files."
>> msgstr ""
>> "smarty をアップグレードする際、貴方 (か smarty を利用しているユーザ) は、コ"
>> "ンパイル後キャッシュされたファイルを消し去る必要があります。"

  どういうソフトウェアかよく知らないのですが、「コンパイル後キャッシュ
されたファイル」じゃなくて「コンパイルされたファイルとキャッシュされた
ファイル」ではないですか?

  「貴方」は「あなた」にしたいです。

>> #. Type: note
>> #. Description
>> #: ../smarty.templates:16
>> msgid ""
>> "Please note you have not completed the smarty configuration. To be able to "
>> "complete it later, please just type"
>> msgstr ""
>> "smarty の設定がまだ完了していないのに注意してください。後に完了するためには、"
>> "以下のように実行してください"

  「後に」→「後で」でしょうか。
  訳しづらいですね。

             *------------==================------------*
  ≡   ≡
    .   .  『n 長 m 短』
C    ▼                             加茂智之 ◇ kamo@xxxxxxxxxxxxxx