[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [d-i doc] 翻訳更新



鍋太郎です。
査読ありがとうございます。

On Tue, 24 Aug 2004 01:29:06 +0900
TAKEI Nobumitsu <takei@xxxxxxxxxxxxxxxx> wrote:

> ja/module/mdcfg.xml
> ja/module/ia64/elilo-installer.xml
> ja/preparing/install-overview.xml
ご指摘の部分修正しました


> ja/boot-installer/ia64.xml
> > DVD/CD ドライブに CD を挿入し、マシンを再起動する。
> から
> > ブートロードシーケンスを開始する。
> 
> が敬体ではなく常体ですが,これでいいのかしら.ああ,ふむ,この 
> boot-installer/ia64.xml では listitem の要素は全て常体になっているの
> ですね.その他の文書はどうだろうと思って 
> http://d-i.alioth.debian.org/manual/ja.ia64/ch03s03.html を眺めたら,
> そこでの listitem は敬体のようです.
> 
> i386 向けの同等の文書である 
> http://d-i.alioth.debian.org/manual/ja.i386/ch05s01.html#boot-initrd 
> の listitem は常体で訳されているな…….ふーむ.常体と敬体のどっちで
> もかまわないということかな.

listitem の中は常体と敬体をいつも迷います。
手順の羅列のようなものは常体の方がいいと思うのですが、
単語の定義のようなものは敬体がいいかもしれません。
何か指針があれば教えていただきたいです。


とりあえずlistitemで敬体になっていそうなものを挙げます。
ja/boot-installer/parameters.xml
ja/boot-installer/alpha.xml
ja/boot-new/modules/mta.xml
ja/boot-new/mipsel.xml
ja/hardware/supported/arm.xml
ja/install-methods/install-tftp.xml
ja/install-methods/floppy/powerpc.xml
ja/install-methods/boot-drive-files.xml
ja/module/i386/lilo-installer.xml
ja/module/mdcfg.xml
ja/partitioning/device-names.xml
ja/partitioning/tree.xml
ja/partitioning/partition-programs.xml
ja/post-install/kernel-baking.xml
ja/post-install/orientation.xml
ja/preparing/nondeb-part/m68k.xml
ja/preparing/bios-setup/i386.xml
ja/preparing/minimum-hardware-reqts.xml
ja/preparing/needed-info.xml
ja/using-d-i/using-d-i.xml
ja/welcome/doc-organization.xml
ja/welcome/what-is-debian.xml
#以上 grep で抜いたものを目視で挙げただけです。
#修正の必要があるかは別問題なのですけれども。


> まず,ここの & は &amp; と実体参照しなくてもいいのでしょうか.xml を
> 全然知らないのですが,html とは違って & はそのままでかまわない?
おそらくまずいですね。
訳に迷って安易に逃げてしまいましたが、
バグを作り込んでしまいました。
申し訳ないです。
 
> 以下は訳案です.
> 元訳との違いは,以下の4つ
> ・第1文の文頭にある Some の雰囲気を訳文の文末に追加
> ・原文の both A(シリアルコンソール) and B(キーボードとビデオカード) 
> を A or B のように訳す
> ・A B のあいだを読点で分割
> ・& の扱いが不明なので "と" とする
> 
> IA64 プラットフォームでは、
> システムコンソールで EFI ファームウェアの設定をするのに、
> シリアルコンソール、もしくはキーボードとビデオカードが
> 使えるものがあります。
> EFI コンソールは、キーボードとビデオ、もしくはシリアルポートから、
> 表示や入力の受付を行えます。

この訳をいただきました。
#こう訳せばよかったのか……



-- 
+---------------------------------------------------------------------+
 倉澤 望(鍋太郎) 
 KURASAWA Nozomu (nabetaro)
 nabetaro@xxxxxxxxxxxxxx
 GnuPG FingerPrint: C4E5 7063 FD75 02EB E71D  559B ECF6 B9D2 8147 ADFB
+---------------------------------------------------------------------+

Attachment: d-i-update0824_ja.tar.gz
Description: Binary data