[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

lyskom-elisp-client po-debconf 訳



 やまねです。

 lyskom-elisp-client の po-debconf 訳更新版です。
 査読願います。

----------------------------------------------------------------------
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyskom-elisp-client 0.48-7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-11 10:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-15 13:52+0900\n"
"Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich@debian.or.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid "Exclude non-English servers from default server list?"
msgstr "標準のサーバリストから英語以外のサーバを除外しますか?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
#, fuzzy
msgid ""
"The LysKOM Elisp Client normally comes with a default server list that "
"includes one server for communication in English, one Finnish server and a "
"dozen Swedish servers. If you don't know Swedish (or Finnish), you will have "
"little or no use for those servers."
msgstr ""
"LysKOM Elisp クライアントは大抵の場合、 標準のサーバリストを利用します。"
"これには、英語でのコミュニケーションを行うサーバが一つ、フィンランド語でのサーバが"
"一つ、そして沢山のスウェーデン語でのやり取りを行うサーバを含まれています。"
"スウェーデン語 (あるいはフィンランド語) を知らない場合、これらのサーバを利用する"
"ことは、あまり、あるいは全く無いでしょう。"