[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: po-debconf訳: smb2www



黒瀬です。

査読を行ったので、3箇所の提案をお送りします。
内容が良ければ取り込みをお願いします。


On Sat, 7 Nov 2009 14:12:26 +0900
Hideki Yamane <henrich@debian.or.jp> wrote:

>msgid ""
>"As this may have security consequences, it is disabled by default and you "
>"should modify the web server configuration to enable smb2www securely. "
>"Please read /usr/share/doc/smb2www/index.html for more information (more "
>"particularly FAQ 4) about such configuration for Apache."
>msgstr ""
>"これはセキュリティに重大な影響があるのでデフォルトでは無効にされ、smb2www "
>"を安全に有効にするためにウェブサーバの設定を変更する必要があります。"
>"Apache の設定などについて、より詳細な情報は /usr/share/doc/smb2www/index.html "
>"(特に FAQ 4) を参照してください。"

いったん文章を切ってすっきりとさせてみました。

"これはセキュリティに重大な影響がある可能性があるので、デフォルトでは無効にされています。"
"そのため、smb2www を安全に有効にするには、ウェブサーバの設定を変更する必要があります。"
"Apache の設定などについて、より詳細な情報は /usr/share/doc/smb2www/index.html "
"(特に FAQ 4) を参照してください。"


>msgid "Please choose the language you want to use on generated pages."
>msgstr "生成するページで使いたい言語を選んでください。"

"ページを生成する際に使用する言語を選んでください。"


>msgid ""
>"For better management of this configuration file, it has been split in two "
>"parts: /usr/share/smb2www/smb2www.default and /etc/smb2www/smb2www.conf. The "
>"former will be overwritten on each upgrade while the latter remains "
>"unchanged. Variables defined in the latter file will override variables "
>"defined in the former."
>msgstr ""
>"この設定ファイルの取扱いを良くするため、2 つのファイルに分けられます: "
>"/usr/share/smb2www/smb2www.default ファイルと /etc/smb2www/smb2www.conf ファイルです。"
>"前者は毎回のアップグレードごとに上書きされ、後者は変更されずそのままにされます。"
>"後者で定義されている変数は前者で定義されている変数で上書きされます。"

better managermentの訳を分かりやすくして、has been splitを訳出しました。
前者/後者 を 前者のファイル/後者のファイル としてみました。

"この設定ファイルは管理しやすいよう、以下の 2 つのファイルに分けられました: "
"/usr/share/smb2www/smb2www.default と /etc/smb2www/smb2www.conf です。"
"前者のファイルはアップグレードのたびに上書きされ、後者のファイルは変更されずそのままにされます。"
"後者のファイルで定義されている変数は、前者のファイルで定義されている変数で上書きされます。"


========================
   Shushi Kurose (kuromabo)
   Email : md81bird@xxxxxxxxxx
========================