[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: dpkg man page 査読依頼(4)
たかはしもとのぶです。
From: OKANO Takayoshi <kano@xxxxxxxxxxxx>
Date: Mon, 25 Mar 2013 02:01:59 +0900
> おかのです
>
>> msgstr ""
>> "B<dpkg-parsechangelog> に新しいパーサを使用させるには、changelog ファイルの"
>> "末尾 40 以内に、次のような Perl の正規表現: \\(lqB<\\eschangelog-format:"
>> "\\es+([0-9a-z]+)\\eW>\\(rq にマッチする行が含まれている必要がある。括弧内に"
>> "フォーマットの名称を記載すること。以下に一例を示す:"
>
> 40 -> 40 行
すみません。直しました。
>> #. type: Plain text
>> #: dpkg-parsechangelog.1:147
>> msgid "Changelog format names are non-empty strings of alphanumerics."
>> msgstr ""
>> "changelog のフォーマット名は、英数字の文字列である必要がある。"
>
> non-empty が明示的に訳されていないのが引っかかりました。
> # 「英数字」と言ってるので空じゃないことは明らかという趣旨なら、それはそれでよいと思いますが
敢えて訳すなら、
英数字の空でない文字列である……
だと思いますが、却って誤解を生みそうな気がして止めました。
どうでしょうか。
---
TAKAHASHI Motonobu <monyo@xxxxxxxxx> / @damemonyo
facebook.com/takahashi.motonobu