[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[debian-users:31386] Re: [Translate] Debian Weekly News 2002/1/9
On Fri, 11 Jan 2002 10:05:37 +0900,
Kenshi Muto <kmuto@xxxxxxxxxxxxxxx> wrote:
> At Fri, 11 Jan 2002 01:54:11 +0900,
> Oohara Yuuma wrote:
> 原文でも見てはいますが日本語で読めるというのもまた嬉しいものですね。
今回の原文は本当にかっこいいです。
「charismatic people hacking away into the night」
> > Chris Cheney さんと Daniel Stone さんが彼のパッケージの大部分を
> > 取りあげたので、KDE と Qt は再び開発されています。彼らは libpng2/3 に
> take over はここでは「引き継ぐ」あるいは「拾い上げる」と訳したほうが自
> 然かと思います。
ご指摘ありがとうございます。ところで、原文
(「KDE temporarily handed over」) に temporarily 「一時的に」
がなぜついているのかよくわかりません。メンテナの
代打なんて聞いたこともありませんし。元のアナウンスは
どうやら debian-private で行われたらしく、
メンテナでない自分には手が出せません。
メンテナになる意志はあるのですが、advocate が
まだいないので NM queue に入れません。
--
大原雄馬 <oohara@xxxxxxxxxxxxxxxxxx>
京都大学大学院理学研究科修士 1 回生
PGP公開鍵 (鍵 ID F464A695) http://www.interq.or.jp/libra/oohara/pub-key.txt
Key fingerprint = 6142 8D07 9C5B 159B C170 1F4A 40D6 F42E F464 A695
ボクは、基本的に使った物は片付けるたちだ。
--- 赤井龍司「星の彼方」